Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formation seront fixées » (Français → Néerlandais) :

Les conditions de travail, d'occupation et de formation seront fixées en concertation avec les conseils d'entreprise et/ou les délégations syndicales.

De voorwaarden inzake werk, tewerkstelling en opleiding zullen in overleg met de ondernemingsraden en/of de vakbondsafvaardigingen worden bepaald.


Dans ce cadre, il est convenu que les formations dans les entreprises sucrières seront fixées, dans la mesure du possible, pendant les mois de janvier jusqu'à juin.

In die zin is er overeengekomen dat de vormingen in de suikerfabrieken, in de mate van het mogelijke, zullen vastgesteld worden tijdens de maanden januari tot juni.


Les parties admettent que la désignation dont question ci-dessus ne peut empêcher le fonctionnement efficace de l'entreprise concernée et que les périodes de formation seront fixées dans la mesure du possible à des dates qui ne coïncident pas avec la (les) traditionnelle(s) période(s) de haute saison dans les secteurs auxquels appartiennent les entreprises.

De partijen komen overeen dat de aanwijzing waarvan hierboven sprake de doeltreffende werking van de betrokken onderneming niet mag belemmeren en dat de vormingsperiodes in de mate van het mogelijke zullen vastgesteld worden op data die niet samenvallen met de traditionele periode(s) van hoogseizoen in de sectoren waartoe de ondernemingen behoren.


Les parties admettent que la désignation dont question ci-dessus ne peut empêcher le fonctionnement efficace de l'entreprise concernée et que les périodes de formation seront fixées dans la mesure du possible à des dates qui ne coïncident pas avec la (les) traditionnelle(s) période(s) de haute saison dans les secteurs auxquels appartiennent les entreprises.

De partijen komen overeen dat de aanwijzing waarvan hierboven sprake de doeltreffende werking van de betrokken onderneming niet mag belemmeren en dat de vormingsperiodes in de mate van het mogelijke zullen vastgesteld worden op data die niet samenvallen met de traditionele periode(s) van hoogseizoen in de sectoren waartoe de ondernemingen behoren.


Les parties admettent que la désignation dont question ci-dessus ne peut empêcher le fonctionnement efficace de l'entreprise concernée et que les périodes de formation seront fixées dans la mesure du possible à des dates qui ne coïncident pas avec la (les) traditionnelle(s) période(s) de haute saison dans les secteurs auxquels appartiennent les entreprises.

De partijen komen overeen dat de aanwijzing waarvan hierboven sprake de doeltreffende werking van de betrokken onderneming niet mag belemmeren en dat de vormingsperiodes in de mate van het mogelijke zullen vastgesteld worden op data die niet samenvallen met de traditionele periode(s) van hoogseizoen in de sectoren waartoe de ondernemingen behoren.


Les parties admettent que la désignation dont question ci-dessus ne peut empêcher le fonctionnement efficace de l'entreprise concernée et que les périodes de formation seront fixées dans la mesure du possible à des dates qui ne coïncident pas avec la (les) traditionnelle(s) période(s) de haute saison dans les secteurs auxquels appartiennent les entreprises.

De partijen komen overeen dat de aanwijzing waarvan hierboven sprake de doeltreffende werking van de betrokken onderneming niet mag belemmeren en dat de vormingsperiodes in de mate van het mogelijke zullen vastgesteld worden op data die niet samenvallen met de traditionele periode(s) van hoogseizoen in de sectoren waartoe de ondernemingen behoren.


Les parties admettent que la désignation dont question ci-dessus ne peut empêcher le fonctionnement efficace de l'entreprise concernée et que les périodes de formation seront fixées dans la mesure du possible à des dates qui ne coïncident pas avec la (les) traditionnelles(s) période(s) de haute saison dans les secteurs auxquels appartiennent les entreprises.

De partijen komen overeen dat de aanwijzing waarvan hierboven sprake de doeltreffende werking van de betrokken onderneming niet mag belemmeren en dat de vormingsperiodes in de mate van het mogelijke zullen vastgesteld worden op data die niet samenvallen met de traditionele periode(s) van hoogseizoen in de sectoren waartoe de ondernemingen behoren.


Pour EQUAL, les enveloppes seront fixées en fonction, entre autres, du niveau d'emploi et de formation, de l'inégalité des sexes dans l'accès au marché du travail, du niveau de pauvreté et du nombre de demandeurs d'asile.

Voor EQUAL worden de financiële middelen vastgesteld op basis van, onder andere, het werkgelegenheids- en opleidingsniveau, de ongelijke toegang tot de arbeidsmarkt op grond van het geslacht, de graad van armoede en het aantal asielzoekers.


a) d'inclure la dimension "jeunesse" dans d'autres politiques et programmes, tant au niveau national qu'au niveau européen, selon les priorités fixées dans le livre blanc (éducation, éducation et formation tout au long de la vie, mobilité, emploi et intégration sociale, lutte contre le racisme et la xénophobie, autonomie) et d'autres priorités, qui seront définies par le Conseil en coopération avec la Commission.

a) het aspect jeugd meer in acht wordt genomen op andere beleidsterreinen en in andere programma's op nationaal en Europees niveau, zulks overeenkomstig de prioriteiten in het Witboek (onderwijs, levenslang leren, mobiliteit, werkgelegenheid en sociale integratie, bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, autonomie) en andere door de Raad in samenwerking met de Commissie te bepalen prioriteiten.


Ces personnes ne seront autorisées à exercer cette activité que pour autant qu'un intermédiaire d'assurance satisfaisant aux conditions fixées à l'article 4 ou une entreprise d'assurance assume toute la responsabilité de leurs actes et leur fournisse une formation de base appropriée.

Deze personen mogen uitsluitend als bemiddelaar optreden indien een verzekeringstussenpersoon die aan het vereiste van de eerste alinea voldoet, of een verzekeringsonderneming de volledige verantwoordelijkheid voor de werkzaamheden van deze personen op zich neemt en deze tussenpersoon of onderneming hem een adequate en ter zake doende basisopleiding verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formation seront fixées ->

Date index: 2023-07-13
w