Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formuler une réflexion très brève » (Français → Néerlandais) :

Depuis lors, le Conseil national a pris connaissance de ma demande et a mis en place des groupes de travail afin de formuler un avis à ce sujet à très brève échéance.

De Nationale Raad heeft ondertussen kennis genomen van mijn vraag aan hen en heeft werkgroepen opgestart teneinde hier op zeer korte termijn een advies te formuleren.


Il est important qu'à très brève échéance des personnes entament le travail de réflexion sur la modernisation de l'Ordre judiciaire.

Het is belangrijk dat heel snel een aanvang wordt gemaakt met de reflectie over de modernisering van de Rechterlijke Orde.


Il est important qu'à très brève échéance des personnes entament le travail de réflexion sur la modernisation de l'Ordre judiciaire.

Het is belangrijk dat heel snel een aanvang wordt gemaakt met de reflectie over de modernisering van de Rechterlijke Orde.


La Commission internationale sur la responsabilité de protéger, qui, à l'initiative du Canada, avait formulé les recommandations qui ont mené à la décision du Sommet de 2005 a fait un excellent travail après une réflexion très approfondie.

De internationale Commissie voor de verantwoordelijkheid te beschermen die — op initiatief van Canada — de aanbevelingen heeft geformuleerd die hebben geleid tot de beslissing van de Wereldtop van 2005 heeft uitstekend werk afgeleverd na een diepgaande studie.


Dans cette hypothèse, il était possible de copier le système des juges sociaux et des juges consulaires, avec des jetons de présence .Après réflexion, la formule de personnes employée à temps partiel a été abandonnée car cela nécessite une gestion très lourde.

In dat geval zou het onmogelijk geweest zijn om het systeem van de rechters in sociale zaken en rechters in handelszaken over te nemen, waarbij met presentiegeld wordt gewerkt. Uiteindelijk is niet gekozen voor de formule van deeltijdse werknemers, omdat deze vrij moeilijk te beheren is.


Bien sûr, il nous est également arrivé de formuler des déclarations très claires, mais nous devons affirmer que, quel que soit le pays, et quel que soit le régime totalitaire, nous n’accepterons jamais les régimes totalitaires et nous refusons d’accepter l’absence de’ réflexion sur l’histoire.

Uiteraard hebben wij daar ook duidelijke uitspraken over gedaan, maar wij mogen er geen misverstanden over laten bestaan, ongeacht het land en ongeacht het totalitaire regime, dat wij niet bereid zijn totalitaire regimes te accepteren en dat wij niet bereid zijn te accepteren dat men de confrontatie met zijn eigen geschiedenis uit de weg gaat.


Je présume que cela nécessitera l’élaboration d’actions au sein de l’Union européenne, peut-être notre soutien au budget 2010, si nous voulons être en mesure de formuler notre propre réflexion à long terme - car il y a très peu de réflexion à long terme, que ce soit à la Commission ou même dans notre Assemblée, sur les tendances à long terme constatées dans le rapport du NIC.

Ik vermoed dat er enige ontwikkeling binnen de Europese Unie nodig is, misschien in de vorm van steun in de begroting voor 2010, om onze eigen ideeën voor de lange termijn te formuleren – want er vindt erg weinig langetermijndenken plaats, noch in de Commissie, noch in dit Huis, over langdurige trends zoals beschreven in het rapport van de NIC.


– (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais formuler trois remarques rapides sur ce neuvième rapport, suivies d'une brève réflexion relative aux futurs rapports.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil drie korte opmerkingen maken over dit negende jaarverslag en daarna een suggestie doen voor toekomstige verslagen.


Un problème posé par la proposition relative au programme‑cadre de recherche est sa formulation très brève et, pour une part, très vague.

Een probleem van het voorstel is dat het bijzonder kort geformuleerd en ten dele erg vaag is.


- Je voudrais formuler une réflexion très brève concernant le problème de l'opposition entre les notions d'État fédéré et d'entité fédérée.

- Ik wens een korte bedenking te maken over het probleem van de tegenstelling tussen de begrippen deelstaat en gefedereerde entiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formuler une réflexion très brève ->

Date index: 2024-10-31
w