Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulée hier après-midi » (Français → Néerlandais) :

- (NL) Madame la Présidente, hier après-midi, la haute représentante de l’Union a indiqué à la commission des affaires étrangères qu’elle voulait offrir un soutien concret à ce que nous avons commencé à appeler «la nouvelle Égypte» dans nos efforts visant à nous attaquer à la pénurie de logement à grande échelle.

- Voorzitter, in de Commissie buitenlandse zaken gaf de hoge vertegenwoordiger gisterenmiddag aan het zogeheten "nieuwe Egypte" concreet te willen steunen bij de bestrijding van het grootschalig woningtekort.


Au total, 40 pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi par la présidence: il s’agit d’un signal fort.

Niet minder dan veertig landen hebben zich aangesloten bij de verklaring die het voorzitterschap gistermiddag heeft afgegeven, en dat is een duidelijk signaal.


C’est pourquoi, en ce qui concerne la deuxième question sur les perspectives financières, je tiens à ce que la position formulée cet après-midi par la présidence britannique, la deuxième boîte de négociation, forme la base sur laquelle un accord sera trouvé.

Wat het tweede punt van de komende financiële vooruitzichten betreft, hoop ik dan ook van harte dat wij op basis van het standpunt zoals dat vanmiddag door het Britse voorzitterschap is verwoord - het tweede onderhandelingspakket - tot overeenstemming kunnen komen.


Je terminerai en disant que dans la prochaine communication de la Commission sur la gestion du droit d’auteur et des droits voisins au sein du marché intérieur, la Commission prendra connaissance des remarques formulées cet après-midi par MM. Karas et Harbour et par d’autres, et les prendra dûment en considération.

Ik sluit af met te zeggen dat de Commissie in haar eerstvolgende mededeling over het beheer van het auteursrecht en aanverwante rechten de opmerkingen die vanmiddag werden gemaakt door de heer Karas, de heer Harbour en anderen nadrukkelijk zal meenemen en vermelden.


Je voudrais réitérer l'appel de M. Cox et vous demander si vous allez garantir à ce Parlement qu'il y aura une enquête sur la raison pour laquelle le texte final n'était pas disponible en français jusqu'à hier après-midi, plus de 40 heures après son approbation en commission.

Ik sluit mij aan bij de heer Cox en verzoek u het Parlement te verzekeren dat zal worden onderzocht waarom de definitieve tekst in het Frans pas gisterenmiddag, meer dan veertig uur na de goedkeuring ervan in de commissie, beschikbaar was.


Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet à l'adresse suivante .. (compléter par l'adresse de la maison communale et le local où les réclamations et observations verbales peuvent être effectuées), le .(compléter par le jour) matin/ après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).

Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres.(aanvullen met adresgegevens van het gemeentehuis en het lokaal waar de bemerkingen of bezwaren mondeling kunnen worden overgebracht), op.(dag invullen) 's morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).


Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet à l'adresse suivante .. (compléter par l'adresse de la maison communale et le local où les réclamations et observations verbales peuvent être effectuées), le .(compléter par le jour) matin/après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).

Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres .(aanvullen met adresgegevens van het gemeentehuis en het lokaal waar de bemerkingen of bezwaren mondeling kunnen worden overgebracht), op .(dag invullen) 's morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).


"Après trois mois seulement, le Conseil a hier après-midi adopté la proposition de la Commission sur l'instrument intérimaire du fonds de cohésion.

"De Raad heeft gistermiddag, na slechts drie maanden, het voorstel van de Commissie voor een voorlopig instrument van het Cohesiefonds aangenomen.


J'ai annoncé les noms de ces personnalités hier après-midi. iii) une véritable politique de l'emploi.

Ik heb de namen van deze persoonlijkheden gistermiddag aangekondigd. iii) een echt werkgelegenheidsbeleid.


Hier après-midi, M. Guido de Marco, ministre des affaires étrangères de Malte, a rencontré à Bruxelles M. van den Broek, commissaire chargé de la préparation de l'élargissement futur de l'UE à Malte et à Chypre ainsi qu'aux pays d'Europe centrale et orientale.

Gistermiddag vond in Brussel een ontmoeting plaats tussen de minister van Buitenlandse Zaken van Malta, de heer Guido de Marco, en de heer Van den Broek, de Commissaris die verantwoordelijk is voor de voorbereiding van de toekomstige uitbreiding van de EU met Malta en Cyprus en met de landen in Midden- en Oost-Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulée hier après-midi ->

Date index: 2023-06-20
w