Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnalités hier après-midi " (Frans → Nederlands) :

Entre la mi-mai et hier après-midi, 1 733 personnes ont été infectées, tandis que 23 patients sont décédés à la suite d’une mort atroce.

Van midden mei tot gistermiddag zijn 1 733 mensen besmet geraakt, 23 patiënten zijn na een zware doodsstrijd gestorven.


Hier après-midi, un séisme a frappé la province espagnole de Murcie.

Gisterenmiddag werd de Spaanse provincie Murcia getroffen door een aardbeving.


- (NL) Madame la Présidente, hier après-midi, la haute représentante de l’Union a indiqué à la commission des affaires étrangères qu’elle voulait offrir un soutien concret à ce que nous avons commencé à appeler «la nouvelle Égypte» dans nos efforts visant à nous attaquer à la pénurie de logement à grande échelle.

- Voorzitter, in de Commissie buitenlandse zaken gaf de hoge vertegenwoordiger gisterenmiddag aan het zogeheten "nieuwe Egypte" concreet te willen steunen bij de bestrijding van het grootschalig woningtekort.


Au total, 40 pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi par la présidence: il s’agit d’un signal fort.

Niet minder dan veertig landen hebben zich aangesloten bij de verklaring die het voorzitterschap gistermiddag heeft afgegeven, en dat is een duidelijk signaal.


Le comité intérimaire du Conseil s'est réuni pour la deuxième fois hier après-midi, à la demande de la Hongrie, en vue de procéder à des consultations avec les États adhérents sur la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption d'une directive établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté.

Het Interimcomité van de Raad is gistermiddag op verzoek van Hongarije voor de tweede keer bijeengekomen om met de toetredende staten overleg te plegen over het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad heeft vastgesteld met betrekking tot een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap.


Je voudrais réitérer l'appel de M. Cox et vous demander si vous allez garantir à ce Parlement qu'il y aura une enquête sur la raison pour laquelle le texte final n'était pas disponible en français jusqu'à hier après-midi, plus de 40 heures après son approbation en commission.

Ik sluit mij aan bij de heer Cox en verzoek u het Parlement te verzekeren dat zal worden onderzocht waarom de definitieve tekst in het Frans pas gisterenmiddag, meer dan veertig uur na de goedkeuring ervan in de commissie, beschikbaar was.


J'ai annoncé les noms de ces personnalités hier après-midi. iii) une véritable politique de l'emploi.

Ik heb de namen van deze persoonlijkheden gistermiddag aangekondigd. iii) een echt werkgelegenheidsbeleid.


"Après trois mois seulement, le Conseil a hier après-midi adopté la proposition de la Commission sur l'instrument intérimaire du fonds de cohésion.

"De Raad heeft gistermiddag, na slechts drie maanden, het voorstel van de Commissie voor een voorlopig instrument van het Cohesiefonds aangenomen.


Hier après-midi, M. Guido de Marco, ministre des affaires étrangères de Malte, a rencontré à Bruxelles M. van den Broek, commissaire chargé de la préparation de l'élargissement futur de l'UE à Malte et à Chypre ainsi qu'aux pays d'Europe centrale et orientale.

Gistermiddag vond in Brussel een ontmoeting plaats tussen de minister van Buitenlandse Zaken van Malta, de heer Guido de Marco, en de heer Van den Broek, de Commissaris die verantwoordelijk is voor de voorbereiding van de toekomstige uitbreiding van de EU met Malta en Cyprus en met de landen in Midden- en Oost-Europa.


Hier, le commissaire Edith Cresson a examiné avec le Keidanren les possibilités d'intensification de la coopération dans les domaines de la science, de la recherche et de la technologie, de la formation et des ressources humaines. La discussion a également porté sur l'accroissement de la compétitivité des sociétés européennes et japonaises ainsi que sur l'amélioration de l'environnement des entreprises (propriété intellectuelle, déréglementation, ...). Une rencontre présidée par M. Krenzler, directeur général de la DG I et à laquelle participeront des hauts fonctionnaires des ...[+++]

Gisteren besprak Commissaris Edith Cresson met Keidanren de middelen voor een nauwere samenwerking op het gebied van wetenschap, onderzoek en technologie, opleiding en arbeidspotentieel en mogelijkheden om het concurrentievermogen van Europese en Japanse bedrijven te verhogen en het ondernemingsklimaat te verbeteren (intellectuele eigendom, deregulering, ...). Vanmiddag is er een ontmoeting onder voorzitterschap van de heer Krenzler, directeur-generaal van DG I, met hogere ambtenaren uit directoraten- generaal II, III en IV, om standpunten uit te wisselen over het ondernemingsklimaat in Europa en Japan en over de mogelijkheden om de same ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnalités hier après-midi ->

Date index: 2021-10-30
w