Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulées concernant votre » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'à présent, je n'ai pas entendu d'engagement précis de votre part en ce qui concerne le financement additionnel des prestations des médecins-conseils, une demande également formulée par les partenaires sociaux dans l'avis précité.

Over bijkomende financiering voor de adviserende geneesheer - wat de sociale partners in voormeld advies dus eveneens vragen - heb ik voorlopig echter weinig engagementen van uwentwege gehoord.


3. Quelle est votre vision à propos des critiques formulées par "Test-Achats" au sujet de la convivialité du site et l'absence de détails concernant les rapports d'inspection?

3. Wat is uw visie op de kritiek van "Test-Aankoop" met betrekking tot de gebruiksvriendelijkheid van de website en de afwezigheid van details van de inspectieverslagen?


Votre rapporteur estime que la Commission devrait continuer à suivre constamment les progrès réalisés par les États membres en ce qui concerne les recommandations formulées par le Parlement et le Conseil, en communiquant au public tout nouveau progrès réalisé dans le domaine de la sécurité des patients ainsi qu'en ce qui concerne le développement de nouveaux médicaments pouvant contribuer à réduire la tendance à la hausse des événements indésirables dans l'Union.

De Commissie moet nauwlettend blijven toezien op de vooruitgang die de lidstaten boeken bij de opvolging van de aanbevelingen van Parlement en Raad, en zij moet bekendheid geven aan alle vooruitgang op het gebied van de patiëntveiligheid en bij de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen die ertoe kunnen bijdragen dat adverse events in de Europese Unie worden teruggedrongen.


1. En ce qui concerne votre question au sujet de la cellule stratégique, je vous renvoie à une réponse formulée à votre question 3-2017 du 13 janvier 2005 (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2597).

1. Wat uw vraag aangaande de beleidcel betreft, verwijs ik naar mijn antwoord op uw vraag 3-2017 van 13 januari 2005 (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2597).


À cette fin, votre rapporteur est convaincu que les mesures législatives en matière de protection par brevet unitaire offrent une excellente occasion de répondre aux demandes formulées par les PME, en particulier en ce qui concerne les coûts et le soutien juridique.

De rapporteur meent in dit verband dat de wetgevingsvoorstellen voor eenheidsoctrooibescherming bij uitstek de gelegenheid vormen om in te spelen op de verlangens van het mkb, met name wat betreft kosten en rechtsbijstand.


Nous devons centrer plus étroitement nos politiques sur le public et lui montrer ainsi que ses préoccupations - qu’elles soient majeures ou mineures, importantes ou triviales - ont été prises au sérieux. Nous y parviendrons, premièrement, en communiquant plus efficacement sur les tenants et les aboutissants de la politique européenne et, deuxièmement, en renforçant la transparence - deux remarques importantes parmi celles que j’ai formulées concernant votre rapport annuel.

Dat bereiken we enerzijds door Europees beleid beter over het voetlicht te brengen, anderzijds door meer transparantie, waarmee al twee belangrijke punten uit mijn verslag naar aanleiding van uw jaarverslag genoemd zijn.


1. En ce qui concerne votre question au sujet de la cellule stratégique, je vous renvoie à une réponse formulée à votre question 3-2017 du 13 janvier 2005 (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2597).

1. Wat uw vraag aangaande de beleidcel betreft, verwijs ik naar mijn antwoord op uw vraag 3-2017 van 13 januari 2005 (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2597).


Malgré les craintes que vous avez exprimées dans votre rapport au sujet des critiques formulées dans différents arrêts de cours constitutionnelles nationales concernant la transposition dans certains États membres, la présidence n’a connaissance d’aucun rejet fondamental du mandat d’arrêt européen à l’échelon national.

U spreekt in uw verslag de vrees uit dat nationale constitutionele hoven in hun beslissingen een aantal nationale omzettingsaspecten kritisch tegen het licht zullen houden; wij als voorzitterschap constateren echter geen principiële afwijzing van het Europees aanhoudingsbevel in de lidstaten.


En ce qui concerne votre troisième question, il y a lieu de se référer à la réponse circonstanciée, que vous donnera le ministre des Finances, à propos des remarques formulées par la Commission européenne, et notamment aux conclusions déposées par l'État belge dans l'affaire nº C-433/04 qui est actuellement pendante devant la Cour de Justice de Luxembourg.

Wat uw derde vraag betreft, kan worden verwezen naar het omstandige antwoord van de minister van Financiën op de opmerkingen van de Europese Commissie, met name in de conclusies die werden neergelegd in de zaak nr. C-433/04 voor het Hof van Justitie te Luxemburg.


Il s'agit d'un amendement purement linguistique concernant la version allemande, que votre rapporteur juge mal formulée.

Deze wijziging is van zuiver taalkundige aard en heeft vooral betrekking op de Duitse versie, daar de Commissietekst hier taalkundig gezien eenvoudig te wensen overlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées concernant votre ->

Date index: 2022-12-29
w