Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort heureusement elle laisse subsister " (Frans → Nederlands) :

La proposition ne tient aucun compte de cette condition de nomination qu'implicitement, et fort heureusement, elle laisse subsister tout en lui ajoutant la nécessité d'un simple avis des mêmes autorités !

Het voorstel houdt volstrekt geen rekening met deze benoemingsvoorwaarde die zij gelukkig impliciet in stand laat, terwijl zij er de noodzaak van een gewoon advies van dezelfde meerderen aan toevoegt !


Mme Reynders précise que la charte du contribuable est considérée depuis longtemps comme un obstacle, mais rappelle que M. Ullmann a pris l'initiative de conclure un accord de collaboration avec l'administration fiscale, afin d'examiner cette charte et de voir quelles possibilités de collaboration elle laisse subsister.

Mevrouw Reynders verduidelijkt dat het charter van de belastingplichtige reeds lang wordt beschouwd als een obstakel, maar herinnert eraan dat de heer Ullmann het initiatief heeft genomen om een samenwerkingsakkoord vast te leggen met de fiscale administratie, teneinde dit charter te onderzoeken en na te gaan welke samenwerkingsmogelijkheden zij biedt.


Alors que la loi relative au crédit à la consommation a prévu des dispositions importantes en vue de prévenir le surendettement, elle laisse subsister une certaine imprécision quant à l'application des dommages-intérêts convenus.

Waar de wet op consumentenkrediet belangrijke bepalingen heeft ingevoerd ter voorkoming van de overkreditering, laat de wet nog onduidelijkheid bestaan inzake de toepassing van overeengekomen schadevergoedingen.


Alors que la loi relative au crédit à la consommation a prévu des dispositions importantes en vue de prévenir le surendettement, elle laisse subsister une certaine imprécision quant à l'application des dommages-intérêts convenus.

Waar de wet op consumentenkrediet belangrijke bepalingen heeft ingevoerd ter voorkoming van de overkreditering, laat de wet nog onduidelijkheid bestaan inzake de toepassing van overeengekomen schadevergoedingen.


D'une part, elle figure dans l'exposé des motifs qui fait partie des documents parlementaires; d'autre part, elle fait partie des instruments de ratification et elle ne laisse subsister aucun doute à l'égard des États-Unis ni de l'ensemble de l'UE.

Ze is immers enerzijds opgenomen in de memorie van toelichting die deel uitmaakt van de parlementaire stukken en anderzijds maakt zij deel uit van de ratificatie-instrumenten en laat ze naar de VS toe en naar de ganse EU toe geen enkele twijfel bestaan.


Néanmoins, quand elle laisse subsister des échappatoires, il convient de se demander à quel point cette réglementation européenne est vraiment efficace.

Wanneer de deur echter wijd openstaat om haar te ontduiken via allerlei mazen, rijst de vraag in hoeverre deze Europese regeling echt effectief is.


Mon troisième point est que le risque, pour l’Europe, réside dans le fait quelle est forte lorsqu’elle agit de façon cohérente en tant que plus grand bloc économique du monde, avec 500 millions d’habitants, mais qu’elle perd toute signification lorsqu’elle se laisse diviser en 27 parties individuelles.

Ten derde: Europa loopt een risico. Wanneer het als grootste economische zone ter wereld, met 500 miljoen inwoners, één lijn trekt, is het sterk, maar wanneer het toelaat dat de Unie uiteenvalt in 27 stukken, wordt het irrelevant.


Fort heureusement, elle n'est pas compétente en matière d'éducation, ce qui ne devrait pas changer.

Gelukkig heeft de EU geen zeggenschap over het onderwijs, en dat moet zo blijven.


Heureusement, elles n’ont pas disparu: des restes de souveraineté nationale subsistent.

Gelukkig zijn die naties niet verdwenen: er is nog altijd een restje nationale soevereiniteit over.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, Mme Stihler a certainement conscience que la marge de manœuvre et les pouvoirs du Conseil sont limités, mais il y a, fort heureusement, d’autres moyens et d’autres structures qui peuvent intervenir dans ce genre de situations. Malgré les limites de son action, le Conseil est naturellement toujours en alerte. Elle a également sûrement conscience des moyens par lesquels il peut exercer son influence et s’impliquer lorsque des informations portées à son attention.

Nicolaï, Raad. Voorzitter, het zal mevrouw Stihler ook bekend zijn dat de mogelijkheden en bevoegdheden van de Raad natuurlijk beperkt zijn; gelukkig zijn er ook andere wegen, andere instanties die zich met dergelijke situaties kunnen bezighouden; binnen de beperkingen zijn wij natuurlijk als Raad altijd alert en als ons signalen ter ore komen, dan zijn de wegen, om ons hier als Raad nader over te buigen en ons mee bezig te houden ook mevrouw Stihler bekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort heureusement elle laisse subsister ->

Date index: 2023-12-25
w