Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord à bord
Chanvre d'Ambari
Chanvre d'hibiscus
Chanvre de Gamba
Dah
FCT
FLB
FLN
Franco camion
Franco chargement et déchargement
Franco le long du bateau
Franco le long du bord
Franco le long du navire
Franco long du bord
Franco transporteur
Franco à bord
Jute de Bimli
Jute du Siam
Kénaf
Livraison FOB
Livraison port d'embarquement
Papoula de Sao Francisco
Prix FOB
Prix franco de bord
Prix franco frontière
Relations franco-allemandes
Stade FOB

Vertaling van "francisco franco " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
franco le long du bateau | franco le long du bord | franco le long du navire | franco long du bord | FLB [Abbr.]

franco langszij schip | vrij langszij schip | FAS [Abbr.]


chanvre d'Ambari | chanvre de Gamba | chanvre d'hibiscus | Dah | jute de Bimli | jute du Siam | kénaf | Papoula de Sao Francisco

Ambarihennep | Bimlijute | Bimlipatam jute | Dah | gambohennep | hibiscushennep | Kenafjute | Meshta | Papoula de Sao Francisco | Siamjute


bord à bord | franco à bord | franco chargement et déchargement

vrij in en uit




prix franco de bord [ livraison FOB | livraison port d'embarquement | prix FOB | stade FOB ]

prijs vrij aan boord [ FOB | fob-fase | fob-levering | fob-prijs ]








franco le long du navire | FLN

Franco langszij schip | Vrij langs boord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation actuelle au pays basque trouve en grande partie sa source dans la dictature que le général Francisco Franco a installé à l'issue de la guerre civile espagnole en 1939, et qui a persisté jusqu'à sa mort en 1975.

De huidige situatie in Baskenland vindt in grote mate zijn oorsprong in de dictatuur die door generaal Francisco Franco werd geïnstalleerd aan het einde van de Spaanse burgeroorlog in 1939, en die heeft geduurd tot zijn dood in 1975.


Les postes consulaires suivants ont été choisis (par ordre de lancement) : Bamako au Mali (franco-belge), Colombo au Sri Lanka (France), Minsk en Biélorussie (France), Washington D.C. aux États-Unis (Belgique), San Francisco à Seattle aux États-Unis (France), Annaba en Algérie (France) et finalement Kinshasa et Lubumbashi en R.D. Congo (Belgique).

Wat betreft de consulaire posten werd gekozen voor (in volgorde van opstarten) : Bamako in Mali (gezamenlijk Frankrijk-België), Colombo in Sri Lanka (Frankrijk), Minsk in Wit-Rusland (Frankrijk), Washington D.C. in de VS (België), San Francisco en Seattle in de VS (Frankrijk), Annaba in Algerije (Frankrijk) en ten slotte Kinshasa en Lubumbashi in D.R. Congo (België).


Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur le 26 juin 2009, M. Antonio FANARA, à Fléron, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'armurerie à la main, en remplacement de M. Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Antonio FANARA, te Fléron, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand, ter vervanging van de heer Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


M. Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, membre effectif de cette commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Patrick MOENS, à Fléron, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, gewoon lid van dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Patrick MOENS, te Fléron, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MM. Ortwin MAGNUS, à Willebroek, Marc BOONE, à Courtrai, et Angelo BASILE, à Manage, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Michel MATON, à Frameries, Ivan AERTS, à Herentals, et Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;

worden de heren Ortwin MAGNUS, te Willebroek, Marc BOONE, te Kortrijk, en Angelo BASILE, te Manage, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Michel MATON, te Frameries, Ivan AERTS, te Herentals, en Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;


M. Michel GOLDMANN, à Mettet, membre suppléant de cette sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Michel GOLDMANN, te Mettet, plaatsvervangend lid van dit subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


M. Nicanor CUE ALVAREZ, à Trooz, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire de l'armurerie à la main, en remplacement de M. Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Nicanor CUE ALVAREZ, te Trooz, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand, ter vervanging van de heer Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;


Je regrette que la Conférence des présidents et vous-même ayez décidé de consacrer autant de temps au débat sur Francisco Franco, mais que vous n’ayez pas autorisé ne serait-ce qu’une minute de débat sur un autre massacre terrible qui a eu lieu à Katyn.

Ik betreur het dat u en de Conferentie van voorzitters besloten hebben tot een dergelijk lang debat gewijd aan Francisco Franco, terwijl er niet werd toegestaan een minuut te wijden aan de vreselijke slachting die plaatsvond in Katyń.


Grâce à la droite espagnole, à l’armée espagnole et à ses commandants, et grâce au général Francisco Franco en particulier, l’attaque communiste contre l’Espagne catholique a été contrecarrée.

Dankzij de rechtse Spaanse partijen, dankzij het Spaanse leger en zijn leiders, en in het bijzonder dankzij generaal Francisco Franco werd de communistische aanval op katholiek Spanje verijdeld.


UNION EUROPEENNE Belgique : M. Frans VAN DAELE Directeur Général de la Politique du Ministère des Affaires étrangères Danemark : Mme Ellen Margrethe LOJ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères France : M. Michel BARNIER Ministre-Délégué, chargé des Affaires européennes Irlande : M. Dick SPRING Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères Italie : Mme Susanna AGNELLI Ministre des Affaires étrangères Luxembourg : M. Paul ...[+++]

EUROPESE UNIE België : de heer Frans VAN DAELE Directeur-Generaal van de Politiek bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Ellen Margrethe LOJ Staatssecretaris bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland : de heer Dick SPRING Vice-Premier en Minister van Buitenlandse Zaken Italië : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francisco franco ->

Date index: 2023-11-16
w