Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franco-flamande pose problème » (Français → Néerlandais) :

4. Estimez-vous également que l'absence de liaison ferroviaire directe à la frontière franco-flamande pose problème au niveau du développement des transports publics dans la Région?

4. Deelt u de mening dat het ontbreken van een directe spoorverbinding op de grens Frankrijk-Vlaanderen problematisch is met betrekking tot de uitrol van openbaar vervoer in de regio?


2. Prévoyez-vous que la décision du ministre du bien-être animal d'interdire l'abattage sans étourdissement sur des sites d'abattage temporaires pose un problème de capacité pendant la Fête du sacrifice, pour ce qui est de l'abattage de moutons en Région flamande?

2. Verwacht u capaciteitsproblemen tijdens het Offerfeest voor het slachten van schapen in het Vlaams Gewest, nu de minister van Dierenwelzijn heeft besloten tot een verbod van onverdoofd slachten van schapen op tijdelijke slachtvloeren?


2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Cette profession s'exerce avec des horaires de travail variables, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 - Cette profession, qui s'exerce en partie au sein d'une équipe ou individuellement, requiert la flexibilité à s'adapter à des modifications - Cette profession implique des déplacements et requiert la mobilité nécessaire - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques) - Le port d'équipements de protection individuelle est requis pour certains actes - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le temps et sont soumis dans de nombreux cas à des délais, ce qui nécessite une résistance au str ...[+++]

2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend met veranderende werktijden, 24/24 en 7 dagen op 7 - Delen van dit beroep worden uitgeoefend in teamverband of individueel, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan de wijzigingen - Dit beroep houdt verplaatsingen in en het vergt de nodige mobiliteit - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is bij een aantal handelingen noodzakelijk - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen in vee ...[+++]


Pour les données à caractère personnel des agents du Ministère de la Communauté flamande, le problème se pose dans une moindre mesure : ces données sont en effet enregistrées automatiquement au départ du système du personnel du Ministère de la Communauté flamande.

Voor de persoonsgegevens van de personeelsleden van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap stelt het probleem zich minder : deze gegevens worden immers automatisch ingeladen vanuit het personeelssysteem van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la Commission s’est préoccupé de ce problème et l’a étudié en profondeur à la suite d’une question écrite posée par M. Wuermeling, qui a récemment reçu une réponse écrite.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie heeft zich over deze materie gebogen en de zaak uitgezocht na een schriftelijke vraag van de heer Wuermeling, die onlangs een schriftelijk antwoord heeft ontvangen.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la Commission s’est préoccupé de ce problème et l’a étudié en profondeur à la suite d’une question écrite posée par M. Wuermeling, qui a récemment reçu une réponse écrite.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie heeft zich over deze materie gebogen en de zaak uitgezocht na een schriftelijke vraag van de heer Wuermeling, die onlangs een schriftelijk antwoord heeft ontvangen.


Le Gouvernement flamand soutient que la question préjudicielle est sans objet, le problème posé par la question n'étant pas réglé par les articles 14 et 17 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.

De Vlaamse Regering voert aan dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp is, nu het in de vraag aan de orde gestelde probleem niet wordt geregeld door de artikelen 14 en 17 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


La comparaison entre les éleveurs de porcs et les éleveurs de volailles n'est pas pertinente puisqu'il existe encore, selon les travaux préparatoires, un marché pour l'engrais produit par les volailles, de sorte que le problème d'écoulement de cet engrais ne se pose que dans une moindre mesure (Doc., Conseil flamand, 1995-1996, n° 148-3, (annexe) pp. 55-57, et Ann., Conseil flamand, 15 décembre 1995, p. 423).

De vergelijking tussen varkenshouders en pluimveehouders is niet relevant, aangezien er volgens de parlementaire voorbereiding nog een markt is voor kippenmest, zodat het probleem van de afzet van die mest in mindere mate rijst (Gedr. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 148-3, (bijlage) pp. 55-57, en Hand., Vlaamse Raad, 15 december 1995, p. 423).


Le problème soulevé par le Gouvernement flamand et la Région flamande, de savoir quelle juridiction peut connaître de l'opposition dirigée contre les contraintes décernées en vue du recouvrement des « redevances » d'environnement ou des accessoires de telles « redevances », est étranger à la question préjudicielle qui a été posée.

Het door de Vlaamse Regering en het Vlaamse Gewest opgeworpen probleem, te weten welk gerecht kennis kan nemen van het verzet tegen dwangbevelen ter invordering van milieuheffingen of van accessoria van zulke heffingen, is vreemd aan de gestelde prejudiciële vraag.


Pour la région flamande, cela pose problème étant donné que la Flandre avait approuvé une directive refusant d’ affecter des moyens financiers flamands à la recherche technologique militaire.

Voor het Vlaamse Gewest is dit problematisch, gezien de richtlijn die in Vlaanderen werd goedgekeurd om geen Vlaamse financiële middelen te laten gaan naar militair technologisch onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franco-flamande pose problème ->

Date index: 2022-12-12
w