Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francs belges restants seront » (Français → Néerlandais) :

Les actionnaires en nom seront admis sur justification de leur identité, à condition d'avoir, au moins cinq jours francs avant l'assemblée, informé le conseil d'administration (fax : +35 (0)2 4767 4544) ou l'agent financier belge Banque Degroof Petercam SA, (email : securities.operations@degroofpetercam.com) de leur intention d'assister à l'assemblée.

De nominatieve Aandeelhouders zullen toegelaten worden op bewijs van hun identiteit, op voorwaarde dat zij de raad van bestuur (fax : +35 (O)2 4767 4544) of de Belgische financiële dienstverlener Bank Degroof Petercam NV, (e-mail : securities.operations@degroofpetercam.com) minstens vijf volle dagen vóór de vergadering van hun voornemen om aan de vergadering deel te nemen op de hoogte brengen.


Si ces nouvelles conditions seront d'application à partir du 1er juillet pour toute réservation faite pour un hôtel situé en France et ce quelle que soit l'origine géographique de la réservation, il n'y a pour l'instant pas d'extension prévue en-dehors de l'Hexagone. 1. Dès lors, comptez-vous prendre une initiative afin que la décison de l'Autorité de la concurrence française produise également ses effets au profit d ...[+++]

De nieuwe voorwaarden gaan in op 1 juli voor alle reservaties voor hotels in Frankrijk, ongeacht waar de reservatie werd uitgevoerd; momenteel is een ruimere toepassing van de uitspraak, buiten Frankrijk, echter niet aan de orde. 1. Zal u een initiatief nemen opdat de uitspraak van de Franse mededingingsautoriteit ook zou gelden voor de Belgische hotels?


Art. 8. Dans un souci de transparence, les parties conviennent que, pendant la période de double circulation du franc belge et de l'euro, à savoir du 1 janvier 2002 au 28 février 2002, outre les montants officiels de l'échelle de rémunération barémique en euro, les montants indicatifs correspondants en franc belge seront également communiqués.

Art. 8. Gelet op de doorzichtigheid, komen de partijen overeen dat, tijdens de periode van dubbele geldomloop, namelijk van 1 januari 2002 tot en met 28 februari 2002, naast de officiële bedragen van de nationale weddeschaal, ook de overeenstemmende indicatieve bedragen in Belgische frank zullen medegedeeld worden.


Pendant la période de transition du franc belge à l'euro, à savoir entre le 1 septembre 2001 et le 31 décembre 2001, les montants seront payés en francs belge, comme stipulé dans l'annexe à la présente convention collective de travail.

Tijdens de overgangsperiode van de Belgische frank naar de euro, namelijk tussen 1 september 2001 en 31 december 2001, worden de bedragen uitbetaald in Belgische frank, zoals vermeld in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Pendant la période de transition du franc belge à l'euro, du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2001, les montants prévus dans le protocole d'accord seront payés en francs belges.

Tijdens de overgangsperiode tussen de Belgische frank en de euro, namelijk tussen 1 januari 2001 en 31 december 2001 worden de bedragen, vermeld in het protocolakkoord betaald in Belgische frank.


La Commission peut-elle dès lors préciser quelles seront les conséquences, pour la concurrence sur le marché belge de l’énergie, de la fusion programmée entre Gaz de France et Suez?

Kan de Commissie verduidelijken welke gevolgen de voorgenomen fusie tussen Gaz de France en Suez zal hebben voor de concurrentie op de Belgische energiemarkt?


La Commission peut-elle dès lors préciser quelles seront les conséquences, pour la concurrence sur le marché belge de l'énergie, de la fusion programmée entre Gaz de France et Suez?

Kan de Commissie verduidelijken welke gevolgen de voorgenomen fusie tussen Gaz de France en Suez zal hebben voor de concurrentie op de Belgische energiemarkt?


Art. 12. Pendant la période de transition de francs belges à l'euro, à savoir du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2001 les montants susmentionnés seront payés en franc belge comme prévu dans l'annexe de la présente convention collective de travail.

Art. 12. Tijdens de overgangsperiode van Belgische franken en euro, namelijk van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 worden de hogervermelde bedragen uitbetaald in Belgische frank zoals vermeld in de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Dès que le florin néerlandais et/ou le franc belge seront remplacés par la monnaie unique européenne (l' »Euro »), les montants qui sont exprimés dans le présent Traité, respectivement en florins néerlandais et en francs belges, seront convertis en Euro au taux de conversion fixé conformément à l'article 109 L (4) du Traité instituant la Communauté européenne et, pour le calcul des intérêts, l'AIBOR sera rempla ...[+++]

Zodra de Nederlandse gulden en/of de Belgische frank worden vervangen door de Europese eenheidsmunt (de « Euro »), worden de bedragen die in dit Verdrag in Nederlandse gulden respectievelijk Belgische frank zijn uitgedrukt, omgezet in Euro tegen de omrekenkoers bepaald overeenkomstig artikel 109 L, vierde lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en wordt voor de berekening van interest, AIBOR vervangen door een equivalente rentevoet voor Euro, alsdan te bepalen door het Opvolgingscomité.


Pour l'instant, on ne sait toujours pas quand les 2 millions de francs belges restants seront versés.

Wanneer de resterende 2 miljoen Belgische frank zal toekomen, blijft vooralsnog een vraagteken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francs belges restants seront ->

Date index: 2021-02-05
w