Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francs existe déjà » (Français → Néerlandais) :

Le régime préférentiel en faveur des veuves, des invalides, des pensionnés et des orphelins dont le revenu annuel est inférieur à 456 000 francs existe déjà depuis 1963.

De voorkeurregeling bestaat reeds sinds 1963 voor weduwen, invaliden, gepensioneerden en wezen die een inkomen hebben van minder dan 456 000 frank per jaar.


Le régime préférentiel en faveur des veuves, des invalides, des pensionnés et des orphelins dont le revenu annuel est inférieur à 456 000 francs existe déjà depuis 1963.

De voorkeurregeling bestaat reeds sinds 1963 voor weduwen, invaliden, gepensioneerden en wezen die een inkomen hebben van minder dan 456 000 frank per jaar.


Il en existe déjà des exemples concrets: en France, un fonds combine des ressources provenant des Fonds ESI, d'investisseurs privés, de la banque de développement nationale française et de la BEI avec un soutien de l’EFSI.

Er zijn reeds concrete voorbeelden: in Frankrijk is er een fonds bestaande uit een combinatie van middelen van ESI-fondsen, kapitaal van particuliere investeerders, financiering van de Franse nationale stimuleringsbank, traditionele EIB-financiering en steun uit het EFSI.


Des échanges existent déjà avec les Pays-Bas depuis 2014 et avec la France depuis 2015.

Met Nederland worden er al DNA-gegevens uitgewisseld sinds 2014, met Frankrijk sinds 2015.


Lors d'une commission de l'Energie, j'attirais l'attention de votre collègue, madame la mnistre Marghem, sur le fait que des experts scientifiques de toutes les disciplines liées au développement durable (climatologues, glaciologues, géologues, mathématiciens, chimistes, etc.), flamands comme francophones, venant de toutes les institutions scientifiques et universitaires du pays, venaient d'envoyer un appel au gouvernement fédéral pour la création d'un centre d'excellence du climat, comme il en existe déjà en France, en Autriche, en Grande-Bretagne et ailleurs en Europe. 1. Dans sa réponse, mada ...[+++]

Tijdens een vergadering van de voor energie bevoegde Kamercommissie vestigde ik de aandacht van minister Marghem op het feit dat Vlaamse en Franstalige wetenschappelijke experts op het gebied van duurzame ontwikkeling (klimatologen, glaciologen, geologen, wiskundigen, scheikundigen, enz.) uit alle wetenschappelijke en universitaire instellingen van het land een oproep tot de federale regering hebben gericht voor de oprichting van een expertisecentrum over het klimaat, zoals dat al bestaat in Frankrijk, Oostenrijk, Groot-Brittannië en elders in Europa. 1. In haar antwoord laat minister Marghem verstaan dat de federale regering daarop zal ...[+++]


On peut raisonnablement penser d'une part que le dossier qui est ouvert en France devrait être suivi par les autorités compétentes en Belgique et, d'autre part, qu'il existe déjà des enquêtes au niveau de l'Inspection sociale en Belgique.

Het lijkt aannemelijk dat het dossier dat in Frankrijk loopt ook in België wordt opgevolgd door de bevoegde instanties en dat de Belgische sociale inspectie intussen ook onderzoeken verricht.


4.Quel crédit accordez-vous à l’idée de la création d'une fiche d'information standardisée pour les opérateurs (comme cela existe déjà en France), à la fin du principe de reconduction tacite des contrats et leur limitation à douze mois, ainsi qu’aux indemnités en cas de dysfonctionnement du réseau ?

4. Hoe staat u tegenover de idee van een gestandaardiseerde informatiefiche voor de operatoren (naar het voorbeeld van Frankrijk), het stopzetten van het principe van de stilzwijgende verlenging van de contracten en hun beperking tot twaalf maanden, alsook de vergoedingen bij disfuncties van het netwerk?


Sait-il que telles mesures existent déjà aux États-Unis, au Royaume-Uni et en France ?

Is het hem ook bekend dat in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk dergelijke maatregelen al bestaan?


Pour apprécier la proportionnalité de la durée de conservation par rapport à l'objectif pour lequel les données ont été enregistrées, la Cour européenne des droits de l'homme tient compte de l'existence ou non d'un contrôle indépendant concernant la justification de la conservation des données dans les banques de données sur la base de critères précis, tels que la gravité des faits, le fait que la personne concernée a déjà fait l'objet dans le passé d'une arrestation, la force des soupçons qui pèsent sur une personne et toute autre ci ...[+++]

Bij de beoordeling van de evenredigheid van de duur van bewaring ten aanzien van het doel waarvoor de gegevens werden opgeslagen, houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met het al dan niet bestaan van een onafhankelijk toezicht op de verantwoording voor het behoud van gegevens in de databanken aan de hand van duidelijke criteria, zoals de ernst van de feiten, het feit dat de betrokken persoon vroeger reeds het voorwerp is geweest van een aanhouding, de ernst van de verdenkingen die rusten op een persoon, en elke andere bijzondere omstandigheid (EHRM, grote kamer, 4 december 2008, S. en Marper t. Verenigd Koninkrijk, ...[+++]


Un tel système existe déjà en France, par exemple, et semble constituer un instrument efficace dans le cadre de la lutte contre le travail illégal.

Een dergelijk systeem bestaat bijvoorbeeld reeds in Frankrijk en vormt daar een efficiënt middel in de strijd tegen illegaal werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francs existe déjà ->

Date index: 2023-11-01
w