Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «français jean-paul gauzès » (Français → Néerlandais) :

Marino Baldini, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Jürgen Klute, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain

Marino Baldini, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Jürgen Klute, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain


Surveillance économique et budgétaire des États membres connaissant de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière au sein de la zone euro Rapport: Jean-Paul Gauzès (A7-0172/2012) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif au renforcement de la surveillance économique et budgétaire des États membres connaissant ou risquant de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière au sein de la zone euro [COM(2011)0819 - C7-0449/2011 - 2011/0385(COD)] Commission des affaires économiques et monétaires Le vote aura lieu mercredi.

Economisch en budgettair toezicht op lidstaten die ernstige moeilijkheden ondervinden ten aanzien van hun financiële stabiliteit in het eurogebied Verslag: Jean-Paul Gauzès (A7-0172/2012) Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de versterking van het economische en budgettaire toezicht op lidstaten die ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden ten aanzien van hun financiële stabiliteit in het eurogebied [COM(2011)0819 - C7-0449/2011 - 2011/0385(COD)] Commissie economische en monetaire zaken De stemming vindt woensdag plaats


Contribution à l'examen annuel de la croissance 2012 Rapport: Jean-Paul Gauzès (A7-0018/2012) Rapport sur la contribution à l'examen annuel de la croissance 2012 [COM(2011)0815 - - 2011/2319(INI)] Commission des affaires économiques et monétaires

Bijdrage aan de jaarlijkse groeianalyse 2012 Verslag: Jean-Paul Gauzès (A7-0018/2012) Verslag over de bijdrage aan de jaarlijkse groeianalyse 2012 [COM(2011)0815 - - 2011/2319(INI)] Commissie economische en monetaire zaken


Simon Busuttil, Manfred Weber, Jean-Paul Gauzès (O-000022/2012 - B7-0035/2012) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Commission Incidences extraterritoriales de la législation de pays tiers et législation de l'UE en matière de protection des données

Simon Busuttil, Manfred Weber, Jean-Paul Gauzès (O-000022/2012 - B7-0035/2012) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Commissie De impact van wetgeving van derde landen buiten hun grondgebied en EU-wetgeving op het gebied van gegevensbescherming


Cette commission a été créée par le président français Sarkozy et est dirigée par les professeurs Joseph E. Stiglitz, Amartya Sen et Jean-Paul Fitoussi.

Deze commissie werd opgericht door de Franse President Sarkozy en werd geleid door de professoren Joseph E. Stiglitz, Amartya Sen en Jean-Paul Fitoussi.


Je salue l’important travail accompli par mon collègue français Jean-Paul Gauzès qui par la sagesse et la force de ses convictions a largement contribué à cet important compromis utile à la croissance économique, à la protection des consommateurs et aux établissements de crédit.

Ik ben blij met het omvangrijke werk dat mijn Franse collega, de heer Gauzès, heeft verricht. Dankzij de wijsheid en kracht van zijn overtuigingen heeft hij een substantiële bijdrage geleverd aan dit belangrijke compromis, waar de economische groei, de consumentenbescherming en de kredietinstellingen bijzonder bij gebaat zijn.


Par des arrêtés ministériels du 23 novembre 2012, la Ministre en charge de la lutte contre l'incendie et de l'aide médicale urgente du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a promu, au sein du cadre français, les agents suivants au grade d'adjudant : Christian BERTRAND, Jean-Claude BAMPS, Alain SERVANCKX, Jean GRIGNARD, Jean-Claude FLEMAL, Jacques DESTREBECQ, Eddy MALBRANCKE, Alain DE BUYST, Paul VERDEYEN, Victor JAR, Alain DRAPS, Daniel ORYS, Jean-Paul VANDERLINDEN, Marcel BAILLE, André WILLEMS, François ACKERMANS, Erik ETI ...[+++]

Bij ministeriële besluiten van 23 november 2012, heeft de minister belast met Brandbestrijding en Dringende Medische hulp van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het Franstalig kader volgende personeelsleden bevorderd in de graad van adjudant : Christian BERTRAND, Jean-Claude BAMPS, Alain SERVANCKX, Jean GRIGNARD, Jean-Claude FLEMAL, Jacques DESTREBECQ, Eddy MALBRANCKE, Alain DE BUYST, Paul VERDEYEN, Victor JAR, Alain DRAPS, Daniel ORYS, Jean-Paul VANDERLINDEN, Marcel BAILLE, André WILLEMS, François ACKERMANS, Erik ETIENNE, Eric ...[+++]


- MM. Marcel Cheron, Paul Galand, Marc Hordies, Richard Miller, Alain Zenner, Mohamed Daif, Jean-François Istasse, Francis Poty et René Thissen prêtent serment en français; M. Olivier de Clippele prête serment successivement en français et en néerlandais.

- de heren Marcel Cheron, Paul Galand, Marc Hordies, Richard Miller, Alain Zenner, Mohamed Daif, Jean-François Istasse, Francis Poty en René Thissen leggen de eed af in het Frans; de heer Olivier de Clippele legt de eed achtereenvolgens af in het Frans en het Nederlands;


- MM. Marcel Cheron, Paul Galand, Marc Hordies, Richard Miller, Alain Zenner, Mohamed Daif, Jean-François Istasse, Francis Poty et René Thissen prêtent serment en français; M. Olivier de Clippele prête serment successivement en français et en néerlandais.

- de heren Marcel Cheron, Paul Galand, Marc Hordies, Richard Miller, Alain Zenner, Mohamed Daif, Jean-François Istasse, Francis Poty en René Thissen leggen de eed af in het Frans; de heer Olivier de Clippele legt de eed achtereenvolgens af in het Frans en het Nederlands;


Dans le journal français Le Monde des 14 et 15 septembre 2003, Jean-Paul Dufour consacre un article à des maisons de retraite en Wallonie qui hébergent surtout des personnes âgées françaises.

In een artikel in de Franse krant « Le Monde », van 14 en 15 september 2003, schrijft Jean-Paul Dufour over rusthuizen in Wallonië die vooral bevolkt worden door Franse bejaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français jean-paul gauzès ->

Date index: 2021-07-17
w