Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future législation doit stipuler " (Frans → Nederlands) :

La législation européenne stipule que toute personne qui manipule des denrées alimentaires doit être formée dans le domaine de l'hygiène, de manière adaptée aux tâches à effectuer.

De Europese wetgeving omschrijft dat al wie met levensmiddelen omgaat, opgeleid en/of gevormd moet worden op het gebied van hygiëne, aangepast aan de uit te oefenen taken.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Cette nouvelle législation stipule entre autres qu'un indépendant qui prend sa pension légale est obligé de prendre sa pension complémentaire: le fonds de pension doit alors mettre fin au contrat et procéder au paiement.

Deze nieuwe wetgeving bepaalt onder meer dat een zelfstandige die zijn wettelijk pensioen opneemt, verplicht is om het aanvullend pensioen op te nemen: het pensioenfonds moet dan het contract stopzetten en uitbetalen.


Il stipule en effet qu'un État peut devenir partie au Protocole même si sa législation, actuelle ou future, prévoit la peine de mort pour des actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre.

Dit artikel bevestigt eveneens dat een Staat lid kan worden van dit Protocol zelfs indien zijn wetgeving, de huidige of de toekomstige, voorziet in de doodstraf voor daden die werden begaan tijdens de oorlog of tijdens een dreigend gevaar voor oorlog.


(13) Il s'agit en premier lieu de l'article 46 de l'Accord Schengen qui stipule que les parties contractantes peuvent, dans le respect de leur législation nationale et sans y être invitées, se communiquer des informations qui peuvent être importantes pour celle-ci aux fins de l'assistance pour la répression d'infractions futures, de la prévention d' ...[+++]

(13) Het gaat in de eerste plaats om artikel 46 van de Schengen Uitvoeringsovereenkomst dat bepaalt dat de Overeenkomstsluitende Partijen, met inachtneming van hun nationaal recht, in individuele gevallen, zonder een daartoe strekkend verzoek, elkaar informatie meedelen die voor de bestrijding van toekomstige strafbare feiten, ter voorkoming van strafbare feiten of ter afwending van gevaren voor de openbare orde en veiligheid van belang kunnen zijn.


(13) Il s'agit en premier lieu de l'article 46 de l'Accord Schengen qui stipule que les parties contractantes peuvent, dans le respect de leur législation nationale et sans y être invitées, se communiquer des informations qui peuvent être importantes pour celle-ci aux fins de l'assistance pour la répression d'infractions futures, de la prévention d' ...[+++]

(13) Het gaat in de eerste plaats om artikel 46 van de Schengen Uitvoeringsovereenkomst dat bepaalt dat de Overeenkomstsluitende Partijen, met inachtneming van hun nationaal recht, in individuele gevallen, zonder een daartoe strekkend verzoek, elkaar informatie meedelen die voor de bestrijding van toekomstige strafbare feiten, ter voorkoming van strafbare feiten of ter afwending van gevaren voor de openbare orde en veiligheid van belang kunnen zijn.


Il stipule en effet qu'un État peut devenir partie au Protocole même si sa législation, actuelle ou future, prévoit la peine de mort pour des actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre.

Dit artikel bevestigt eveneens dat een Staat lid kan worden van dit Protocol zelfs indien zijn wetgeving, de huidige of de toekomstige, voorziet in de doodstraf voor daden die werden begaan tijdens de oorlog of tijdens een dreigend gevaar voor oorlog.


1. Comment expliquez-vous que l'instruction relative au remboursement des frais médicaux envoyée le 24 novembre 2011 aux demandeurs d'asile au travail qui séjournent dans une structure d'accueil, n'exige pas que le demandeur d'asile en question s'affilie à une mutualité, alors que la législation sur l'assurance maladie-invalidité stipule que tout travailleur doit s'affilier à une assurance ...[+++]

1. Hoe valt te verklaren dat er in de instructie die op 24 november 2011 werd uitgestuurd voor de terugbetaling van medische kosten aan werkende asielzoekers die in een opvangstructuur verblijven niet vereist wordt dat de asielzoeker in kwestie zich aansluit bij een ziekenfonds, terwijl dit strijdig is met de wetgeving op ziekte- en invaliditeitsverzekering (die stelt dat elke werknemer zich moet aansluiten bij een ziekteverzekering)?


Le premier groupe doit s'adresser à Fedasil pour le remboursement des frais médicaux et pas nécessairement à la mutuelle, bien que cette disposition soit en contradiction avec la législation sur l'assurance maladie-invalidité (loi AMI) qui stipule que toutes les personnes qui travaillent doivent obligatoirement s'affilier à une ...[+++]

De eerste groep dient zich tot Fedasil te wenden voor de betaling van medische kosten en niet noodzakelijk tot het ziekenfonds, hoewel dit in strijd is met de wetgeving op ziekte- en invaliditeitsverzekering (ZIV) die stelt dat alle personen die werken zich verplicht bij een ziekenfonds moeten aansluiten. Dit kan nog altijd, maar in de instructie wordt dit niet expliciet vereist.


On doit ainsi faire remarquer à titre d'exemple que le greffe du futur canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, lors de ses rapports avec les habitants de la commune de Biévène et exclusivement à leur égard, doit se servir, dans ses réponses, de la langue française si la personne concernée en use, tel que prévu dans la législation sur l'emploi des langues en matière administrative».

Zo moet opgemerkt worden dat bij wijze van voorbeeld de griffie van het toekomstige kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw, wat betreft haar individuele betrekkingen ten aanzien van de inwoners van de taalgrensgemeente Bever en uitsluitend ten aanzien van hen zich, in het antwoord moeten bedienen van de Franse taal indien de betrokken particulier zich hiervan bedient op de wijze zoals in de taalwetgeving in bestuurszaken voorzien is" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

future législation doit stipuler ->

Date index: 2024-03-31
w