Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéral avait donné " (Frans → Nederlands) :

Auparavant, la loi du 21 juin 2001 instituant effectivement le parquet fédéral avait donné partiellement exécution à la loi de 1998.

Eerder reeds werd, door de wet van 21 juni 2001 tengevolge waarvan het federaal parket daadwerkelijk werd opgericht, deels uitvoering gegeven aan de wet van 1998.


Auparavant, la loi du 21 juin 2001 instituant effectivement le parquet fédéral avait donné partiellement exécution à la loi de 1998.

Eerder reeds werd, door de wet van 21 juni 2001 tengevolge waarvan het federaal parket daadwerkelijk werd opgericht, deels uitvoering gegeven aan de wet van 1998.


En adoptant l'article 26 de la loi du 22 décembre 1986, le législateur fédéral a fait usage du pouvoir que lui donne l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution pour éviter que le statut favorable qu'il avait accordé aux intercommunales par la loi du 1 mars 1922 ne soit compromis par les impôts dus à d'autres pouvoirs taxateurs.

De federale wetgever heeft, doordat hij artikel 26 van de wet van 22 december 1986 heeft aangenomen, gebruik gemaakt van de bevoegdheid die hem wordt verleend in artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet om te vermijden dat het gunstige statuut dat hij door de wet van 1 maart 1922 aan de intercommunales had toegekend op de helling zou worden gezet door de belastingen die aan andere belastingheffende overheden verschuldigd zijn.


Celui-ci a été négocié avec l’asbl Formaat, l’organisation coupole pour les maisons de jeunes en Flandre, à qui la Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone avait donné un mandat de représentation.

Dit is onderhandeld met de vzw Formaat, de overkoepelende organisatie voor jeugdhuizen in Vlaanderen, waaraan de “Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone” een vertegenwoordigingsmandaat had gegeven.


Étant donné qu'une de ces victimes avait déposé plainte en 2011 avec constitution de partie civile dans le dossier Kelk et qu'il s'agissait d'éventuelles poursuites de faits possibles commis au Brésil, le parquet fédéral a décidé, en juin 2011, de traiter lui-même le dossier d'Anvers en ce qui concerne les éventuels faits commis au Brésil.

Omdat één van deze slachtoffers in 2011 een klacht met Burgerlijke Partijstelling neerlegde in het dossier Kelk én gezien het ging om het eventueel vervolgen van mogelijke feiten gepleegd in Brazilië besliste het federaal parket, in juni 2011, het Antwerps dossier zelf te behandelen voor wat betreft de mogelijke feiten in Brazilië.


Étant donné que le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale avait été désigné comme département-pilote pour chapeauter les travaux de transposition des directives européennes sur la non-discrimination au niveau fédéral et au niveau des entités fédérées, j'ai, dans le cadre du suivi de la transposition de la directive 2000/78/CE, invité mes collègues au niveau fédéral, dans un premier temps, à effectuer un exercice semblable à celui réalisé au niveau ...[+++]

Gezien de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg werd aangewezen als pilootdepartement om de omzetting van de Europese non-discriminatierichtlijnen op federaal niveau en op het niveau van de gefedereerde entiteiten te begeleiden, heb ik, in het kader van de opvolging van de omzetting van richtlijn 2000/78/EG, in eerste instantie, mijn collega's op federaal niveau uitgenodigd om een gelijkaardige oefening te verrichten, zoals deze die werd uitgevoerd door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 6 février 1987 que le législateur fédéral, qui était encore compétent à l'époque en matière de publicité commerciale, voulait qu'une compensation soit prélevée, sans distinguer si la communauté compétente avait donné l'autorisation de diffuser de la publicité commerciale à une personne de droit public ou à une personne de droit privé, afin d'éviter que l'une des communautés ne soit privée des ressources de cette publicité (voir les avis de la s ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 februari 1987 volgt dat de federale wetgever, die destijds nog bevoegd was inzake handelspubliciteit, wilde dat een tegemoetkoming werd opgelegd, zonder onderscheid of de bevoegde gemeenschap aan een publiek- of een privaatrechtelijke persoon de toelating had gegeven om handelspubliciteit uit te zenden, teneinde te vermijden dat een van de gemeenschappen inkomsten uit die publiciteit zou worden ontzegd (zie de adviezen van de afdeling wetgeving van de Raad van State, Parl. St., Kamer, 1984-1985, 1222, nr. 1, p. 20; Parl. St., Senaat, 1986-1987, 397, nr. 14, pp. 12 en 13).


En adoptant l'article 26 de la loi du 22 décembre 1986, le législateur fédéral a fait usage du pouvoir que lui donne l'article 170, § 2, alinéa 2, de la Constitution pour éviter que le statut favorable qu'il avait accordé aux intercommunales par la loi du 1 mars 1922 ne soit compromis par les impôts dus à d'autres pouvoirs taxateurs.

De federale wetgever heeft, doordat hij artikel 26 van de wet van 22 december 1986 heeft aangenomen, gebruik gemaakt van de bevoegdheid die hem wordt verleend in artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet om te vermijden dat het gunstige statuut dat hij aan de intercommunales had toegekend door de wet van 1 maart 1922 op de helling zou worden gezet door de belastingen die aan andere belastingheffende overheden verschuldigd zijn.


En adoptant l'article 26 de la loi du 22 décembre 1986, le législateur fédéral a fait usage du pouvoir que lui donne l'article 170, § 2, alinéa 2, de la Constitution pour éviter que le statut favorable qu'il avait accordé aux intercommunales par la loi du 1 mars 1922 ne soit compromis par les impôts dus à d'autres pouvoirs taxateurs.

De federale wetgever heeft, doordat hij artikel 26 van de wet van 22 december 1986 heeft aangenomen, gebruik gemaakt van de bevoegdheid die hem wordt verleend in artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet om te vermijden dat het gunstige statuut dat hij aan de intercommunales had toegekend door de wet van 1 maart 1922 op de helling zou worden gezet door de belastingen die aan andere belastingheffende overheden verschuldigd zijn.


Il m'est rarement arrivé d'entendre un président de parti, en l'occurrence M. De Wever, dire dans un studio de télévision que son parti n'a jamais rien eu à voir avec le gouvernement fédéral étant donné qu'il n'avait pas de poste ministériel.

Ik heb zelden meegemaakt dat een partijvoorzitter, in dit geval de heer De Wever, in een televisiestudio zegt dat zijn partij met de federale regering nooit iets te maken heeft gehad, omdat ze geen ministers heeft geleverd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral avait donné ->

Date index: 2021-09-01
w