Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral intérieur propose depuis » (Français → Néerlandais) :

1. Dans le cadre de ses missions de planification d'urgence et de gestion de crise, la Direction Générale Centre de Crise du Service Public Fédéral Intérieur dispose depuis 2011 d'une infrastructure de "Contact Center de crise" pour l'information de la population en situation d'urgence.

1. In het kader van haar opdrachten inzake noodplanning en crisisbeheer beschikt de Algemene Directie Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken sinds 2011 over een infrastructuur om de bevolking te informeren in noodsituaties: het crisiscontactcenter.


Dans le cadre de la prévention des vols de vélos, le Service public fédéral (SPF) Intérieur propose depuis les années '90 de nombreux incitants aux entités locales et ce, que les communes disposent ou non d'un plan stratégique de sécurité et de prévention.

In het kader van fietsdiefstalpreventie geeft Binnenlandse Zaken reeds sinds de jaren ’90 tal van impulsen aan de lokale entiteiten, zowel aan gemeenten met, als zonder een strategisch veiligheids- en preventieplan.


3. Le Service public fédéral Intérieur subventionne depuis plusieurs années des projets locaux en matière de criminalité hospitalière par le biais des contrats de sécurité et de prévention.

3. De federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken subsidieert sinds meerdere jaren, door middel van de veiligheids- en preventiecontracten, lokale projecten rond ziekenhuiscriminaliteit.


S'ajoute une centaine de millions chaque année depuis 2007, assumés par les assurances privées pour les sinistres au titre de tempête catastrophes naturelles (cf. Georges Pletinckx, " Étude statistique des calamités depuis 1993 ", service public fédéral Intérieur, direction des Calamités, 24 septembre 2013).

Hierbij komt nog ongeveer honderd miljoen euro per jaar die de privéverzekeringen sinds 2007 voor schade als gevolg van natuurrampen voor hun rekening hebben genomen (cf. Georges Pletinckx, " Étude statistique des calamités depuis 1993 ", service public fédéral Intérieur, direction des Calamités, 24 septembre 2013).


Dans les aéroports, certains contrôles de sécurité sont effectués par des sociétés privées de gardiennage, contrôlées par le SPF Intérieur. 1. Combien de contrôles le Service public fédéral Intérieur a-t-il réalisés depuis 2010 jusqu'à ce jour sur des sociétés privées de gardiennage actives au sein et autour des aéroports de Zaventem, de Liège, de Charleroi et d'Ostende?

Bepaalde veiligheidscontroles op de luchthavens worden uitgevoerd door private bewakingsfirma's. Deze firma's worden gecontroleerd door de FOD Binnenlandse Zaken. 1. Hoeveel controles werden er sinds 2010 tot op heden in 2015 uitgevoerd door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken op private bewakingsfirma's in en rondom de luchthavens van Zaventem, Luik, Charleroi en Oostende?


Ces trois ordres de réalités incitent les écologistes non seulement à réinsister sur les mesures de politique commerciale et de politique de coopération au développement qu'ils proposent depuis toujours, mais aussi à mettre en avant des mesures intérieures consistant notamment en une procédure temporaire de régularisation de personnes d'origine étrangère en situation illégale sur le territoire de la Belgique.

Die drieledige realiteit zet de groenen ertoe aan niet alleen opnieuw de nadruk te leggen op de maatregelen betreffende het handelsbeleid en het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking die zij altijd al hebben voorgesteld, maar tevens maatregelen te introduceren op binnenlands vlak. Die bestaan onder meer in een tijdelijke regularisatieprocedure voor personen van vreemde oorsprong die zich illegaal op het Belgische grondgebied bevinden.


Ces trois ordres de réalités incitent les écologistes non seulement à réinsister sur les mesures de politique commerciale et de politique de coopération au développement qu'ils proposent depuis toujours, mais aussi à mettre en avant des mesures intérieures consistant notamment en une procédure temporaire de régularisation de personnes d'origine étrangère en situation illégale sur le territoire de la Belgique.

Die drieledige realiteit zet de groenen ertoe aan niet alleen opnieuw de nadruk te leggen op de maatregelen betreffende het handelsbeleid en het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking die zij altijd al hebben voorgesteld, maar tevens maatregelen te introduceren op binnenlands vlak. Die bestaan onder meer in een tijdelijke regularisatieprocedure voor personen van vreemde oorsprong die zich illegaal op het Belgische grondgebied bevinden.


Certaines personnes qui ont été condamnées à des peines de travail peuvent depuis quelques années les exécuter au service public fédéral Intérieur.

Sommige personen die veroordeeld werden tot een werkstraf kunnen sinds enkele jaren die werkstraf uitvoeren bij de federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant que durant sa 11ème réunion du 28 novembre 2003 ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende dat de Internationale Maascommissie gedurende ha ...[+++]


Si un membre ou un membre suppléant est démissionnaire, soit à sa propre demande, soit parce qu'il ne représente plus l'organisation, le secteur, le Service public fédéral, la région ou la communauté, qui l'a présenté ou qu'il ne satisfait plus aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 6, l'organisation, le secteur, le service public fédéral, la région, la communauté, le président ou le ministre, qui l'a présenté propose un nouvea ...[+++]

Indien een lid of een plaatsvervanger ontslagnemend is, hetzij op eigen vraag, hetzij omdat hij niet langer zijn voordragende organisatie, sector, federale overheidsdienst, gewest of gemeenschap vertegenwoordigt of niet voldoet aan de bepalingen van het in artikel 6 bedoelde huishoudelijk reglement, stelt de voordragende organisatie, sector, federale overheidsdienst, gewest, gemeenschap, voorzitter of minister een nieuwe vertegenwoordiger voor».


w