Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédérale se feront certainement sentir » (Français → Néerlandais) :

Les économies de l'autorité fédérale se feront certainement sentir dans le domaine du droit sanctionnel de la jeunesse mais aussi dans celui de l'accompagnement, du soutien et des soins apportés aux internés et aux détenus.

Zeker ook op het vlak van jeugdsanctierecht zullen de besparingen van de federale overheid een invloed hebben, maar ook op het vlak van begeleiding, ondersteuning en zorg voor geïnterneerden en gedetineerden.


Pour ce qui concerne le choix fait par la police fédérale d'aller vers un système d'exploitation et une suite bureautique payants, certaines zones de police locale, en fonction de leurs budgets et de leurs priorités, opteront peut-être pour un choix similaire, et d'autres feront un choix différent, qu'il soit payant ou libre.

Wat de keuze van de federale politie betreft voor een betalend besturingssysteem en een betalende suite van kantoortoepassingen, kiezen bepaalde zones van de lokale politie, afhankelijk van hun budget en hun prioriteiten, misschien voor een gelijkaardige optie, terwijl anderen zullen gaan voor een alternatieve al dan niet betalende keuze.


Ce document qui pour le reste se concentre principalement sur l'aspect rééducation, part d'un certain nombre de principes dans la ligne du droit visé, basés sur la spécificité de l'enfant qui ­ comme on le considère trop souvent ­ n'est pas un « petit » adulte handicapé physique ou mental mais un enfant ­ en pleine croissance et en plein développement, dans une relation essentielle avec ses parents ou ses tuteurs, qui acquiert des connaissances et traverse une série de phases cruciales dont les effets se feront sentir durant tout ...[+++]

Dit document, dat zich voor het overige voornamelijk richt op het aspect revalidatie, vertrekt van een aantal principes in de lijn van bedoeld recht, gesteund op de eigenheid van het kind dat ­ zoals men het al te vaak beschouwt ­ geen « kleine » volwassen geestelijk of lichamelijk gehandicapte is, maar een kind ­ in volle groei en ontwikkeling, in wezenlijke relatie tot zijn ouders of zijn opvoeders, dat kennis opdoet en een aantal cruciale levensfasen doormaakt waarvan de weerslag zich op het ganse verdere leven zal laten voelen ­ dat in een of meerdere dimensies gehandicapt is.


La pénurie de fonds se faisant sentir principalement dans les domaines de l'éducation, de la science et de la recherche, de l'emploi et du développement rural, je suis certain qu'ils ne contrediront pas leurs déclarations précédentes selon lesquelles l'Europe a besoin d'investir dans la croissance; au contraire, je suis convaincu que, se plaçant dans le droit fil de leur déclaration commune, ils feront en sorte d'approuver rapidem ...[+++]

Omdat er vooral op de gebieden onderwijs, wetenschap en onderzoek, werkgelegenheid en regionale ontwikkeling te weinig middelen zijn, ben ik er zeker van dat de Raad en het Europees Parlement niet zullen afwijken van hun vorige verklaringen dat Europa in groei moet investeren. Ik heb er vertrouwen in dat zij hun gezamenlijke verklaring volledig zullen nakomen en deze bijgestelde begroting snel zullen goedkeuren.


7. salue les initiatives prises dans le cadre du deuxième plan d'action 2011-2013 de la stratégie conjointe UE-Afrique, qui consistent à dispenser une formation sur les meilleures pratiques pour la négociation de contrats portant sur les minerais et à favoriser la coopération scientifique dans le secteur minier, étant donné que des initiatives comme l'initiative pour la transparence dans les industries extractives (ITIE) ne feront sentir leurs effets qu'à plus long terme et que certains pays BRICS n'ont pas encore ...[+++]

7. juicht toe dat het tweede actieplan 2011-2013 van de gemeenschappelijke strategie EU-Afrika voorziet in opleiding rond de beste praktijken inzake onderhandelingen over mijnbouwcontracten en inzake de bevordering van wetenschappelijke samenwerking in de mijnbouwsector, aangezien andere initiatieven zoals EITI pas later van start gaan, en sommige BRICS-landen nog niet hebben besloten of zij aan deze initiatieven zullen deelnemen;


- (ES) Monsieur le Président, comme d’autres l’ont mentionné avant moi, le traité de Lisbonne va enfin entrer en vigueur et certains des effets de cette entrée en vigueur se feront sentir immédiatement; ainsi, dès janvier, une partie du travail de la commission des budgets sera régie par de nouvelles règles.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals reeds gezegd gaat het Verdrag van Lissabon eindelijk in werking treden en sommige effecten daarvan zullen meteen na de ondertekening reeds voelbaar zijn. Zo zal een groot deel van het werk van de Begrotingscommissie vanaf januari volgens nieuwe regels verlopen.


Si le besoin se fait sentir de simplifier la politique de certains secteurs, plus particulièrement les secteurs des fruits et légumes et du vin, les propositions pertinentes formulées par la Commission seront alors traitées individuellement et feront l’objet d’actes juridiques indépendants.

Wanneer geconstateerd wordt dat het beleid van bepaalde sectoren vereenvoudigd moet worden, met name in de fruit-, groente- en wijnsector, zullen de relevante voorstellen van de Commissie telkens een gericht en specifiek karakter hebben die in onafhankelijke besluiten neergelegd zullen worden.


Si le besoin se fait sentir de simplifier la politique de certains secteurs, plus particulièrement les secteurs des fruits et légumes et du vin, les propositions pertinentes formulées par la Commission seront alors traitées individuellement et feront l’objet d’actes juridiques indépendants.

Wanneer geconstateerd wordt dat het beleid van bepaalde sectoren vereenvoudigd moet worden, met name in de fruit-, groente- en wijnsector, zullen de relevante voorstellen van de Commissie telkens een gericht en specifiek karakter hebben die in onafhankelijke besluiten neergelegd zullen worden.


Les transports, et plus particulièrement les transports maritimes et aériens, feront toujours l'objet d'un certain degré de réglementation au niveau européen, bien que la subsidiarité ne doive être sollicitée que lorsque le besoin s'en fait clairement sentir.

Vervoer, en inzonderheid zee- en luchtvervoer, zullen altijd in zekere mate aan regulering op Europees niveau onderworpen zijn; hoewel er enkel bij duidelijke noodzaak aan de subsidiariteit mag worden getornd.


Ce document qui pour le reste se concentre principalement sur l'aspect rééducation, part d'un certain nombre de principes dans la ligne du droit visé, basés sur la spécificité de l'enfant qui ­ comme on le considère trop souvent ­ n'est pas un « petit » adulte handicapé physique ou mental mais un enfant ­ en pleine croissance et en plein développement, dans une relation essentielle avec ses parents ou ses tuteurs, qui acquiert des connaissances et traverse une série de phases cruciales dont les effets se feront sentir durant tout ...[+++]

Dit document, dat zich voor het overige voornamelijk richt op het aspect revalidatie, vertrekt van een aantal principes in de lijn van bedoeld recht, gesteund op de eigenheid van het kind dat ­ zoals men het al te vaak beschouwt ­ geen « kleine » volwassen geestelijk of lichamelijk gehandicapte is, maar een kind ­ in volle groei en ontwikkeling, in wezenlijke relatie tot zijn ouders of zijn opvoeders, dat kennis opdoet en een aantal cruciale levensfasen doormaakt waarvan de weerslag zich op het ganse verdere leven zal laten voelen ­ dat in een of meerdere dimensies gehandicapt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérale se feront certainement sentir ->

Date index: 2022-09-07
w