Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérale travaillaient dans la capitale brasilia afin " (Frans → Nederlands) :

Les deux membres de la police fédérale travaillaient dans la capitale Brasilia afin d'assurer un échange fluide d'informations entre le Brésil et la Belgique, respectivement dans le centre national de collaboration policière internationale et dans un centre spécifique dans le cadre du terrorisme.

En twee leden van de federale politie waren werkzaam in de hoofdstad Brasilia om voor een vlotte informatie uitwisseling tussen Brazilië en België te zorgen, respectievelijk in een nationaal centrum voor internationale politiesamenwerking en in een specifiek centrum in het raam van terrorisme.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2016 ; Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39 ; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; Con ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2016; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, ...[+++]


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2016; Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 maart 2016; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, verv ...[+++]


Afin de faire face aux manque de personnel actuel au sein du palais de justice de Bruxelles, l'appui de la police fédérale, qui viendra renforcer les effectifs de la zone de police de Bruxelles-Capitale-Ixelles, et de l'unité bruxelloise du Corps de Sécurité, a été demandé.

Om het huidige personeelstekort in het gerechtsgebouw in Brussel op te vangen, werd de steun gevraagd van de federale politie die het personeel van de politiezone Brussel-Hoofdstad- Elsene en de Brusselse afdeling van het Veiligheidskorps zal versterken.


Via le sous-groupe de coordination perturbateurs endocriniens du CCPIE (Comité de concertation sur la Politique internationale de l'environnement), les partenaires concernés au niveau des autorités fédérales, de la Région flamande, de la Région wallonne et de la Région Bruxelles-Capitale sont consultés afin de formuler une position belge commune au sujet des perturbateurs endocriniens.

Via de ED-coördinatie-subgroep van de Coördinatiecomité internationaal milieubeleid (CCIM) worden de betrokken partners van de federale overheid, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geconsulteerd om een gemeenschappelijk Belgisch standpunt te formuleren over onderwerpen rond hormoonverstorende stoffen.


Article 1. Dans la limite des crédits disponibles, une dotation de 1.266.579 euros est octroyée pour 2012 à la police fédérale (Fonds 17/1) afin d'une part de couvrir les dépenses liées à la formation de 250 aspirants-inspecteurs destinés aux zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale et d'autre part prendre en charge la campagne du recrutement y relative; et ceci spécifiquement afin d'augmenter la présence policière dans les transports en co ...[+++]

Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt voor 2012 een dotatie van 1.266.579 euro toegekend aan de federale politie (Fonds 17/1) om de uitgaven gekoppeld aan enerzijds de opleiding van 250 extra aspiranten-inspecteurs bestemd voor de politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en anderzijds de daarvoor gevoerde rekruteringscampagne te dragen; dit in het bijzonder om de politieaanwezigheid in het openbaar vervoer te Brussel te verhogen;


En vue d'affiner davantage le recrutement en faveur des zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale et jusqu'à ce que 250 candidats inspecteurs de police pour ces zones soient admis par priorité à la formation de base, je décide que les candidats inspecteurs de police qui, dans le cadre de leur recrutement par la Direction du recrutement et de la sélection de la police fédérale (DGS/DSR), ont exprimé le choix d'être affectés dans une des zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale, sont admis par priorité sur les autres candidats in ...[+++]

Beslis ik dat, met het doel om de aanwerving voor de politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest meer aan te scherpen en totdat voor die zones 250 kandidaten-inspecteur van politie met voorrang tot de basisopleiding zijn toegelaten, de kandidaten-inspecteur van politie die in het raam van hun rekrutering door de Directie van de rekrutering en van de selectie van de federale politie (DGS/DSR) de keuze hebben geuit om in plaats te worden gesteld in één van de politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met voorrang op de andere kandidaten-inspecteur zullen worden toegelaten om hun basisopleiding aan te vangen, op voorwaard ...[+++]


Article 1. En vue de contribuer au succès d'un système de déclaration libératoire unique conformément aux dispositions du Titre II du présent accord de coopération, l'autorité fédérale et la Région de Bruxelles-Capitale conviennent que la Région de Bruxelles-Capitale prendra les mesures législatives mécessaires afin d'étendre le caractère libératoire de la déclaration unique aux impôts régionaux dès le 1 janvier 2004.

Artikel 1. Ten einde bij te dragen tot het succes van het systeem van de eenmalige bevrijdende aangifte overeenkomstig Titel II van dit samenwerkingsakkoord, komen de federale overheid en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de nodige wettelijke bepalingen zal treffen om het bevrijdend karakter van de eenmalige aangifte vanaf 1 januari 2004 uit te breiden tot de gewestelijke belastingen.


Considérant que les adaptations de la législation sur lesquelles le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale doit se prononcer ont une influence sur les impôts régionaux prévus dans la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et qu'il est important pour les services de l'Administration fédérale des Finances de connaître avec certitude, avant le 1 janvier 2002, les nouveaux montants, afin de leur permettre d ...[+++]

Overwegende dat de aanpassing van de wetgeving waarover de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zich moet uitspreken, een invloed heeft op de gewestelijke belastingen, voorzien in de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en het voor de diensten van de federale Administratie van Financiën belangrijk is om vóór 1 januari 2002 zekerheid te hebben betreffende de nieuwe bedragen, om hen toe te laten deze belastingen te vestigen en te innen binnen de normale termijn;


Art. 2. L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République fédérale du Brésil concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Brasilia le 6 janvier 1999, sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet.

Art. 2. De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Federatieve Republiek Brazilië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brasilia op 6 januari1999, zal, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérale travaillaient dans la capitale brasilia afin ->

Date index: 2024-06-01
w