Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "félicitations pour votre carrière remarquable " (Frans → Nederlands) :

Au nom du Sénat, je vous présente nos plus sincères félicitations pour votre carrière remarquable !

Uit naam van de Senaat feliciteer ik u van harte met uw opmerkelijke loopbaan!


Avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à votre dernière évaluation (Remarque : il sera tenu compte d'une période de transition d'un an pour les évaluations des cercles de développement, à prendre en compte à partir de la dernière évaluation selon ces anciennes dispositions). En exécution de l'article 27 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances, ainsi que ...[+++]

Bij de laatste evaluatie de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de verwachting" hebben gekregen en behouden (opmerking : er zal rekening gehouden worden met een overgangsperiode van één jaar, te rekenen vanaf de laatste evaluatie volgens die oude bepalingen, voor de evaluaties van de ontwikkelcirkels) In uitvoering van art 27 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013, tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, mogen de ambtenaren deelnemen aan loopbaanexamens die worden georganiseerd te ...[+++]


7. invite instamment la Commission à tenir informé le Parlement du niveau de mise en œuvre du projet pilote intitulé "Votre voyage en Europe (VVE) – Application pour dispositifs portables"; souligne l'importance de sensibiliser davantage les consommateurs à l'existence de ce type de services; se félicite, à cet égard, des actions menées dans le passé par le réseau des Centres européens des consommateurs; fait remarquer que cette applicati ...[+++]

7. verzoekt de Commissie het Parlement dringend te informeren over de uitvoering van het proefproject "Applicatie voor mobiele apparatuur Your Europe Travel"; benadrukt dat het belangrijk is de consument beter bewust te maken van dit soort diensten; is ten zeerste ingenomen met de eerdere acties van het netwerk van Europese consumentencentra op dit gebied; wijst erop dat de applicatie moet worden opgenomen in een permanente campagne op Unieniveau om het bewustzijn over consumentenrechten en -belangen te vergroten; beveelt aan de financiering hiervoor vrij te maken als de ...[+++]


– (EL) Madame la Commissaire, je tiens moi aussi à vous féliciter de votre travail remarquable en Haïti ainsi que pour tout ce que vous avez fait au Pakistan.

– (EL) Mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ook ik u willen feliciteren met het uitstekende werk dat u in het geval van Haïti heeft verricht en voor alles wat u voor Pakistan heeft gedaan.


Votre rapporteure se félicite des résultats des initiatives que la Commission a prises jusqu'alors pour répondre au besoin de disposer des ressources humaines adéquates en RD, en particulier de chercheurs, ainsi que des mesures appliquées en faveur de la mobilité des chercheurs et de l'amélioration de leur carrière.

De rapporteur verwelkomt het resultaat van de initiatieven van de Commissie die tot nu zijn geïmplementeerd met het oog op de noodzaak om over voldoende personeel voor onderzoek en ontwikkeling te beschikken, met name onderzoekers, evenals alle maatregelen met betrekking tot de mobiliteit van onderzoekers en het vergroten van hun carrièrekansen.


Nous partageons pleinement les conclusions et les déclarations de la mission d'observation électorale de l'Union européenne dirigée par votre collègue Alexander Lambsdorff, que je veux vraiment féliciter pour le remarquable travail qu'il a accompli, au point que des instances internationales, hors Union européenne, qui s'étaient embarquées dans une position un peu moins catégorique, un peu moins objective d'une certaine ...[+++]

Wij staan volledig achter de conclusies en verklaringen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie onder leiding van uw collega, Alexander Lambsdorff, die ik van harte wil feliciteren met zijn werk, dat zo uitstekend was dat internationale instanties, afgezien van de Europese Unie, die een iets minder stellig, en in zekere zin een iets minder objectief standpunt hadden ingenomen, zich uiteindelijk achter de bevindingen en conclusies van de heer Lambsdorff hebben geschaard en deze hebben gesteund.


Madame Smet, au nom du Sénat, je vous félicite non seulement pour cette initiative mais aussi pour votre carrière remarquable au parlement et dans la politique en général.

Mevrouw Smet, in naam van de Senaat feliciteer ik u, niet enkel met dit initiatief, maar met uw fantastische loopbaan in het parlement en in de politiek in het algemeen.


Monsieur Boutmans, je voudrais vous féliciter pour le travail remarquable que vous avez accompli, pour votre action au Bénin mais aussi ailleurs en Afrique et en Bolivie.

Mijnheer Boutmans, ik wil u feliciteren omdat u uitstekend werk hebt geleverd. We zijn blij met uw actie in Benin maar ook elders in Afrika en in Bolivië.


Je tiens à vous remercier pour la détermination dont vous avez fait preuve dans votre travail parlementaire et dans vos interventions au Sénat, ainsi que dans les autres assemblées, et à vous féliciter de tout coeur pour votre carrière politique (Applaudissements)

Ik dank u voor uw gedrevenheid in uw parlementair werk en in uw tussenkomsten in de Senaat en in de andere assemblees, en ik feliciteer u van harte met heel uw politieke loopbaan (Applaus)


(Rires) Si ce discours s'avérait être le dernier, je voudrais vous adresser, monsieur Tobback, toutes mes félicitations pour votre admirable carrière (Applaudissements sur tous les bancs)

(Vrolijkheid) Mocht dit zijn laatste toespraak zijn geweest, dan wil ik de heer Tobback feliciteren met zijn politieke loopbaan (Algemeen applaus)


w