Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 1998 page » (Français → Néerlandais) :

Page 43196, texte français, l'article 4 de la loi est remplacé par ce qui suit : « Art. 4. « La loi du 27 novembre 2015 portant assentiment à l'Accord concernant le transfert et la mutualisation des contributions au Fonds de résolution unique, signé à Bruxelles le 21 mai 2014, complété par un article 3 rédigé comme suit : « Art. 3. Le droit d'objection prévu par l'article 7.4 de l'Accord concernant le transfert et la mutualisation des contributions au fonds de résolution unique est exercé par le ministre des Finances selon les modalités prévues par ce même article après avis éventuel du Collège de résolution institué par la loi du 22 février ...[+++]

. Blz. 43196, Nederlandse tekst, artikel 4 van de wet wordt vervangen als volgt : "Art. 4. De wet van 27 november 2015 houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds, ondertekend te Brussel op 21 mei 2014, wordt aangevuld met een artikel 3 luidende : "Art. 3. Het recht op tegenwerping bepaald in artikel 7.4 van de Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds wordt uitgeoefend door de minister van Financiën volgens de modaliteiten die door dat artikel zijn bepaald na eventueel advies van het afwikkelingscollege ingesteld door de wet van 22 februari ...[+++]


- Erratum Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2015 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 février 1998 portant création dans le ressort du Secteur XVII - Communauté française - de comités de concertation de base et de comités intermédiaires de concertation et désignation des présidents de ces comités publié au Moniteur belge du 16 avril 2015 à la page 22229, il y a lieu de lire, à la page 22230, « Annexe 3 » en lieu et place de « Annexe 8 »

- Erratum In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 maart 2015 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 februari 1998 tot oprichting in het gebied van Sector XVII - Franse Gemeenschap - van basisoverleg- en tussenoverlegcomités en tot aanwijzing van de voorzitters en plaatsvervangende voorzitters van deze comités, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2015, bladzijde 22231, dient op bladzijde 22232 " Bijlage 3" te worden gelezen in plaats van " Bijlage 8" .


L'Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, entré en vigueur le 1 mars 1998 (première note de bas de page de la Décision nº 98/149/CE, CECA, EURATOM du Conseil et de la Commission du 26 janvier 1998 — Journal officiel des Communautés européennes nº L 049 du 19 février 1998), promeut et encourage la coopération entre les Parties, dans les limites de leurs compétences, dans différ ...[+++]

De Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, in werking getreden op 1 maart 1998 (eerste voetnoot van het Besluit Nr. 98/149/EG, EGKS, EURATOM van de Raad en de Commissie van 26 januari 1998 — Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 049 van 19 februari 1998), bevordert en stimuleert de samenwerking tussen de Partijen, binnen de grenzen van hun bevoegdheden, op verschillende gebieden, onder meer inzake douane.


L'Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, entré en vigueur le 1 mars 1998 (première note de bas de page de la Décision nº 98/149/CE, CECA, EURATOM du Conseil et de la Commission du 26 janvier 1998 — Journal officiel des Communautés européennes nº L 049 du 19 février 1998), promeut et encourage la coopération entre les Parties, dans les limites de leurs compétences, dans différ ...[+++]

De Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, in werking getreden op 1 maart 1998 (eerste voetnoot van het Besluit Nr. 98/149/EG, EGKS, EURATOM van de Raad en de Commissie van 26 januari 1998 — Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 049 van 19 februari 1998), bevordert en stimuleert de samenwerking tussen de Partijen, binnen de grenzen van hun bevoegdheden, op verschillende gebieden, onder meer inzake douane.


Au le Moniteur belge du 19 février 1999, page 4954, il y a lieu de modifier la date de l'arrêté du 10 février 1998 par la date du " 10 décembre 1998" .

In het Belgisch Staatsblad van 19 februari 1999, bladzijde 4954, dient de datum van het besluit van 10 februari 1998 vervangen te worden door de datum van " 10 december 1998" .


Au Moniteur belge du 13 juin 1998, page 19510, il y a lieu de modifier la date de l'arrêté du 19 février 1998 par la date du « 12 mars 1998 ».

In het Belgisch Staatsblad van 13 juni 1998, blz. 19510, dient de datum van het besluit van 19 februari 1998 vervangen te worden door de datum van « 12 maart 1998 ».


Un arrêté ministériel du 16 février 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 16 février 1998, la s.a. Page Industrie en qualité d'exploitant d'une installation de regroupement de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et en qualité d'exploitant d'une installation de regroupement et de prétraitement d'huiles usagées.

Bij ministerieel besluit van 16 februari 1998 wordt de " s.a. Page Industrie" met ingang van 16 februari 1998 voor een termijm van vijf jaar erkend als exploitant van een verzamelinstallatie voor gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en als exploitant van een verzamel- en voorbehandelingsinstallatie voor afgewerkte oliën.


Un arrêté ministériel du 16 février 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 16 février 1998, la s.a. Page Industrie en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux en ce compris les déchets toxiques, de PCB/PCT et d'huiles usagées.

Bij ministerieel besluit van 16 februari 1998 wordt de " s.a. Page Industrie" met ingang van 16 februari 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, PCB/PCT'S en afgewerkte oliën.


Les accords de cession signés à la fin de février 1998 prévoient que Shanks McEwan acquiert les entreprises Page, Sobry, Fusiman et Vancoppenolle actives dans la collecte et le traitement des ordures ménagères ou dans le traitement des déchets industriels.

De overdrachtakkoorden die op het einde van februari 1998 getekend werden, voorzien dat Shanks McEwan de ondernemingen Page, Sobry, Fusipan en Vancoppenolle verwerft.




D'autres ont cherché : février     page     mars     bas de page     février 1999 page     juin     juin 1998 page     fin de février     entreprises page     février 1998 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1998 page ->

Date index: 2021-07-19
w