Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fût-elle purement formelle " (Frans → Nederlands) :

La Commission estime que la plupart des erreurs relevées par la Cour étaient purement formelles et qu'elles n'ont pas entraîné de conséquences financières.

De Commissie is van mening dat de meeste fouten waarop de Rekenkamer heeft gewezen, geen financiële gevolgen hadden en van formele aard waren.


Cette condition d'acceptation est-elle purement formelle si la femme n'a en réalité aucun choix ?

Is dat geen strikt vormelijke voorwaarde als de vrouw in werkelijkheid geen keuze heeft ?


Cette condition d'acceptation est-elle purement formelle si la femme n'a en réalité aucun choix ?

Is dat geen strikt vormelijke voorwaarde als de vrouw in werkelijkheid geen keuze heeft ?


Du fait que le texte de l'accord avec le Mexique ­ une première ­ ne qualifiait pas le terme « indirect » (comme l'UEBL ne pouvait marquer son accord sur ce point, il fut décidé de le supprimer purement et simplement), il fut proposé d'adapter la formulation de l'art. 2. L'ajout de « by an investor of one Contracting Party » et de « in the territory of the other Contracting Party » était purement formel, de l'avis du représentant de la Banque nationale de Belgique.

Aangezien dit voor Mexico voor het eerst was, dat de tekst geen kwalificatie gaf aan het woord « indirect » ­ hier kon de BLEU hoegenaamd niet mee instemmen en het werd aldus gewoon weggelaten ­ stelde men toch voor de taal in art. 2 aan te passen. De toevoeging van « by an investor of one Contracting Party » en « in the territory of the other Contracting Party » was louter filosofisch, aldus de verantwoordelijke van de Nationale Bank van België.


Mais la méthode purement formelle et pratiquement anglo-saxonne dans laquelle les parties choisissent elles-mêmes la disposition qu'elles invoquent ou pas en vue de défendre un droit fondamental, n'est pas absolue.

De louter formele, bijna Angelsaksische methode waarbij de partijen zelf beslissen welke bepaling zij aanvoeren ter verdediging van een grondrecht en welke niet, is evenwel niet absoluut.


Mais la méthode purement formelle et pratiquement anglo-saxonne dans laquelle les parties choisissent elles-mêmes la disposition qu'elles invoquent ou pas en vue de défendre un droit fondamental, n'est pas absolue.

De louter formele, bijna Angelsaksische methode waarbij de partijen zelf beslissen welke bepaling zij aanvoeren ter verdediging van een grondrecht en welke niet, is evenwel niet absoluut.


(1 ter) Selon la Cour de justice, un système qui maintiendrait l'exigence, fût-elle purement formelle, de licences d'importation ou tout autre procédé similaire est, en principe, contraire à l'article 30 du traité.

(1 ter) Volgens het Hof van Justitie is een stelsel, ook al is het louter formeel, waarin de eis van invoervergunningen of elk ander soortgelijk procédé wordt gehandhaafd, in beginsel in strijd met artikel 30 van het Verdrag.


“(...) une approche purement formelle, qu'elle soit juridique ou programmatique, ne peut parvenir à instaurer entre hommes et femmes l'égalité de fait, (...).

"[Een] louter formele wettelijke of programmatische benadering volstaat niet om de facto gelijkheid tussen vrouwen en mannen, (...) substantiële gelijkheid, tot stand te brengen.


Cependant, dans le contexte d'une refonte, la portée des modifications de fond que peut apporter le législateur à la proposition de la Commission se limite aux parties identifiées dans la proposition comme constituant des modifications de fond, par opposition aux parties identifiées dans cette même proposition comme constituant des dispositions inchangées, lesquelles, même si elles peuvent faire l'objet de modifications purement formelles ou rédactionnelles, n'ont subi aucune modification de fond.

In het geval van een herschikking is de reikwijdte van door de wetgever in het voorstel van de Commissie aan te brengen inhoudelijke wijzigingen evenwel beperkt tot de onderdelen die in het voorstel worden geïdentificeerd als inhoudelijke wijzigingen, in tegenstelling tot ongewijzigde bepalingen die, ofschoon zij het voorwerp kunnen zijn van louter formele of redactionele wijzigingen, geen enkele inhoudelijke wijziging hebben ondergaan.


K. convaincu que la création de cet espace de liberté, de sécurité et de justice est une demande urgente de l´opinion publique européenne (de tous ceux qui vivent sur le territoire de l´Union européenne), que sa consolidation est intimement liée à la construction d´une citoyenneté européenne réelle, et non purement formelle, et qu´elle constitue le seul débouché possible du marché intérieur au sein duquel circulent librement personnes, marchandises, capitaux et services;

K. van mening dat de totstandbrenging van deze ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een dringende eis is van de Europese publieke opinie (van allen die op het grondgebied van de Europese Unie woonachtig zijn), dat de verwezenlijking ervan nauw verbonden is met de totstandbrenging van een werkelijk, niet uitsluitend formeel, Europees burgerschap en dat zij het enige mogelijke toekomstperspectief vormt van de interne markt waarbinnen personen, goederen, kapitaal en diensten vrij kunnen bewegen,


w