Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «galileo devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

Des 240 millions de véhicules circulant dans l’Union européenne, presque tous gagneraient à être équipés de systèmes de navigation à jour, et Galileo devrait permettre de surmonter nombre des difficultés auxquelles sont confrontées les initiatives pour des «systèmes de transport intelligents».

Voor virtueel alle 240 miljoen voertuigen die in de EU aan het verkeer deelnemen zouden ultramoderne navigatiesystemen nuttig kunnen zijn, en het is de verwachting dat veel beperkingen van initiatieven op het gebied van "intelligente vervoerssystemen" door GALILEO kunnen worden ondervangen.


L'implantation, en Corée, de relais d'extension du signal GALILEO basé dans un premier temps sur le système EGNOS devrait permettre à la Corée d'optimiser l'utilisation du GNSS sur son territoire..

De vestiging in Korea van een GALILEO-signaaluitbreidingsrelais dat in een eerste fase op het EGNOS-systeem is gebaseerd, zou Korea in staat moeten stellen het gebruik van GNSS op zijn territorium te optimaliseren.


L'implantation, en Corée, de relais d'extension du signal GALILEO basé dans un premier temps sur le système EGNOS devrait permettre à la Corée d'optimiser l'utilisation du GNSS sur son territoire..

De vestiging in Korea van een GALILEO-signaaluitbreidingsrelais dat in een eerste fase op het EGNOS-systeem is gebaseerd, zou Korea in staat moeten stellen het gebruik van GNSS op zijn territorium te optimaliseren.


H. considérant que la RFID et d'autres technologies liées à l'internet des objets comportent des avantages par rapport aux codes-barres et aux bandes magnétiques ainsi que d'innombrables autres applications qui peuvent être mises en interface avec d'autres réseaux – comme les réseaux de téléphonie mobile – et pourraient encore évoluer lorsque l'interface avec des capteurs mesurant des éléments comme la géolocalisation (par exemple le système satellitaire Galileo), la température, la lumière, la pression et les forces d'accélération, etc., aura été créée; considérant que la diffusion des puces RFID à grande échelle ...[+++]

H. overwegende dat de RFID-technologie en andere met het internet van de dingen samenhangende technologieën voordelen hebben ten opzichte van streepjescodes en magneetstrips en veel meer toepassingen kennen, die gekoppeld kunnen worden aan andere netwerken, zoals mobieletelefoonnetten, en nog verdere ontwikkelingen in zich bergen dankzij koppeling met sensoren voor meting van parameters als geografische positie (bijv. het satellietsysteem Galileo), temperatuur, licht, druk en g-krachten; overwegende dat grootschalige toepassing van ...[+++]


H. considérant que la RFID et d'autres technologies liées à l'internet des objets comportent des avantages par rapport aux codes-barres et aux bandes magnétiques ainsi que d'innombrables autres applications qui peuvent être mises en interface avec d'autres réseaux – comme les réseaux de téléphonie mobile – et pourraient encore évoluer lorsque l'interface avec des capteurs mesurant des éléments comme la géolocalisation (par exemple le système satellitaire Galileo), la température, la lumière, la pression et les forces d'accélération, etc., aura été créée; considérant que la diffusion des puces RFID à grande échelle ...[+++]

H. overwegende dat de RFID-technologie en andere met het internet van de dingen samenhangende technologieën voordelen hebben ten opzichte van streepjescodes en magneetstrips en veel meer toepassingen kennen, die gekoppeld kunnen worden aan andere netwerken, zoals mobieletelefoonnetten, en nog verdere ontwikkelingen in zich bergen dankzij koppeling met sensoren voor meting van parameters als geografische positie (bijv. het satellietsysteem Galileo), temperatuur, licht, druk en g-krachten; overwegende dat grootschalige toepassing van ...[+++]


H. considérant que la RFID et d'autres technologies liées à l'internet des objets comportent des avantages par rapport aux codes-barres et aux bandes magnétiques ainsi que d'innombrables autres applications qui peuvent être mises en interface avec d'autres réseaux – comme les réseaux de téléphonie mobile – et pourraient encore évoluer lorsque l'interface avec des capteurs mesurant des éléments comme la géolocalisation (par exemple le système satellitaire Galileo), la température, la lumière, la pression et les forces d'accélération, etc., aura été créée; considérant que la diffusion des puces RFID à grande échelle ...[+++]

H. overwegende dat de RFID-technologie en andere met het internet van de dingen samenhangende technologieën voordelen hebben ten opzichte van streepjescodes en magneetstrips en veel meer toepassingen kennen, die gekoppeld kunnen worden aan andere netwerken, zoals mobieletelefoonnetten, en nog verdere ontwikkelingen in zich bergen dankzij koppeling met sensoren voor meting van parameters als geografische positie (bijv. het satellietsysteem Galileo), temperatuur, licht, druk en g-krachten; overwegende dat grootschalige toepassing van R ...[+++]


21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. roept ertoe op het GALILEO-systeem van start te laten gaan, dat moet bijdragen tot een verbetering van de mogelijkheden van de Europese Unie om extreme weersomstandigheden te anticiperen, te voorspellen en te begrijpen; roept er voorts toe op alle andere mogelijke voorzieningen en middelen in te zetten om brandhaarden te detecteren en het uitbreken van brand op doeltreffende wijze te voorkomen;


21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. roept ertoe op het GALILEO-systeem onmiddellijk van start te laten gaan, dat moet bijdragen tot een verbetering van de mogelijkheden van de Europese Unie om op extreme weersomstandigheden te anticiperen, deze te voorspellen en te begrijpen; roept er voorts toe op alle andere mogelijke voorzieningen en middelen in te zetten om brandhaarden te detecteren en het verspreiden van brand op doeltreffende wijze te voorkomen;


Un travail technique autour de questions précises en préparation devrait permettre de lever les derniers obstacles à la définition des principes qui régiront l'interopérabilité entre GALILEO et le GPS.

Technische werkzaamheden rond precieze kwesties in voorbereiding zouden het mogelijk moeten maken de laatste hinderpalen weg te nemen voor het bepalen van de principes die van toepassing zullen zijn op de interoperabiliteit tussen GALILEO en het GPS.


La décision qui devrait être prise est importante car elle concerne un peu plus d'un demi-milliard d'euros, de quoi permettre de lancer la phase opérationnelle du programme Galileo.

Het gaat over iets meer dan een half miljard euro waarmee de operationele fase van het programma moet worden opgestart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

galileo devrait permettre ->

Date index: 2021-02-15
w