Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garanties requises quant " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Quant à l'article 54, il déterminait le montant de la pension de survie qui était garantie au conjoint survivant de moins de 45 ans qui ne satisfaisait plus aux conditions requises.

Artikel 54 bepaalde het bedrag van het overlevingspensioen dat gegarandeerd was aan de langstlevende echtgenoot jonger dan 45 jaar die niet meer aan de vereiste voorwaarden voldeed.


Il s'agit ici d'aligner le texte sur les dispositions relatives à l'apposition de la marque de la roue de gouvernail et prévues à l'article 10, qui donnent davantage de garanties quant à la possibilité de retrouver les informations requises.

De tekst moet worden afgestemd op de bepalingen van artikel 10 inzake het aanbrengen van het merk in de vorm van een stuurwiel, die meer garanties bieden voor het kunnen terugvinden van de vereiste informatie.


Nous demandons des garanties au gouvernement quant à la création de commissions électorales indépendantes, la constitution de listes électorales requises, la levée des restrictions imposées de longue date aux médias, le respect de la liberté d'association, d'expression et d'assemblée en Birmanie, et le retrait des nouvelles dispositions criminalisant le débat légitime au sujet du référendum.

Wij verzoeken de regering om garanties dat er onafhankelijke verkiezingscommissies zullen worden samengesteld, dat er een goed kiesregister wordt aangelegd, dat de sinds lang bestaande beperkingen voor de media worden opgeheven, dat in Birma vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering wordt toegestaan en dat de nieuwe regels die een legitiem debat over het referendum tot een misdaad maken worden herroepen.


Une telle conformité n'est nullement nécessaire pour les produits destinés à une mise en circulation sur le seul marché national, dès lors qu'aucun autre État membre n'est tenu d'accepter les véhicules ainsi immatriculés qui ne présentent pas de garantie quant au respect de normes qualitatives correspondant à celles requises sur le marché intérieur de l'État membre considéré.

Naleving van deze voorschriften is nochtans niet nodig voor producten die bestemd zijn voor de nationale markt, op voorwaarde dat geen enkele andere lidstaat wordt verplicht de op deze manier geregistreerde voertuigen te aanvaarden, wanneer er geen kwaliteitsnormen voor in acht worden genomen die overeenkomen met de interne normen van de lidstaat in kwestie.


En effet, est à considérer comme essentielle et commune, la garantie tant pour l'autorité concernée (qualité requise) que pour les candidats, d'un système de recrutement objectif - quant à sa forme et son contenu - qui offre les garanties nécessaires quant à l'égalité de traitement, l'interdiction de l'arbitraire, l'indépendance et l'impartialité.

Immers, hetgeen als essentieel en gemeenschappelijk moet worden beschouwd is de garantie, zowel voor de betrokken overheid (vereiste kwaliteit) als voor de kandidaten, van een objectief - naar vorm en inhoud - wervingssysteem dat de nodige waarborgen biedt naar gelijke behandeling, verbod van willekeur, onafhankelijkheid en onpartijdigheid.


18. souligne qu'en choisissant un système de remplacement, la Commission doit opter pour une solution à long terme et développer le système comptable informatisé le plus fiable et le plus pratique du marché, compatible avec les standards comptables internationaux; émet des réserves quant à l'idée que le choix de l'option 3 (qui associe une modernisation de Sincom 2 à une application plus large de SAP enterprise) donnerait les résultats les meilleurs à long terme, même si cela est plus rentable à court terme; cherche à obtenir la garantie que si l'option 3 e ...[+++]

18. wijst erop dat de Commissie in het kader van de besluitvorming over een vervangend systeem op de langere termijn moet plannen en het meest betrouwbare en praktische geautomatiseerde boekhoudsysteem op de markt moet ontwikkelen, dat compatibel is met de internationale boekhoudnormen; is er niet zeker van dat de keuze van optie 3 (combinatie van modernisering van SINCOM 2 en bredere toepassing van SAP Enterprise) op de lange termijn het beste resultaat zou opleveren, zelfs indien deze optie op de korte termijn rendabeler is; wenst de garantie dat optie 3, indien hiervoor wordt gekozen, een volledige functionaliteit van het gehele sys ...[+++]


Elles ont décidé de leur engagement résolu dans AMAD après avoir obtenu du CIO toutes les garanties requises notamment quant à l'indépendance et les pouvoirs de l'Agence (cf. Note BIO/99/414 du 3 novembre 1999).

Nadat het IOC garanties - met name wat betreft de onafhankelijkheid en de bevoegdheden van het Agentschap - had gegeven (zie nota BIO/99/414 van 3 november 1999), hebben ze besloten om zich daadkrachtig voor het IABD in te zetten.


F. constatant que cette approche juridique minimaliste n'a pu assurer au consommateur la protection requise et a donné lieu, d'un État membre à l'autre, à des différences substantielles dans le traitement juridique de l'activité en question, s'agissant de la protection des consommateurs et, plus spécialement, des garanties que doit offrir le promoteur quant à la tenue de ses engagements,

F. overwegende dat deze minimalistische wettelijke benadering niet voor de noodzakelijke bescherming van de consument heeft gezorgd en dat timesharing hierdoor juridisch gezien zeer uiteenlopend wordt behandeld, zowel wat betreft de bescherming van de consument als de door de projectontwikkelaar te bieden garanties dat hij aan zijn verplichtingen kan voldoen,


En effet, lors du débat en commission, les membres de notre groupe ont largement exprimé toutes leurs réticences sur la manière dont certaines données sont traitées et sur le fait que nous ne disposons pas de toutes les garanties requises quant à la protection de la vie privée.

Tijdens de commissiebesprekingen hebben de leden van onze fractie uitvoerig uiting gegeven aan hun ongenoegen over de wijze waarop bepaalde gegevens worden behandeld en over het feit dat we niet over alle garanties beschikken voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garanties requises quant ->

Date index: 2022-08-20
w