Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir cette liberté » (Français → Néerlandais) :

Cette convention impose aux États parties de protéger et de garantir la jouissance de tous les droits de l’homme et de toutes les libertés fondamentales par les personnes handicapées.

Het VN-Verdrag vereist dat staten die partij zijn alle mensenrechten en grondvrijheden van personen met een handicap beschermen en waarborgen.


En vue de garantir ou de promouvoir la liberté pour les travailleurs et les employeurs de constituer des organisations locales, nationales ou internationales, pour la protection de leurs intérêts économiques et sociaux et d'adhérer à ces organisations, les Parties s'engagent à ce que la législation nationale ne porte pas atteinte, ni ne soit appliquée de manière à porter atteinte à cette liberté.

Teneinde het recht van werknemers en werkgevers tot oprichting van plaatselijke, nationale of internationale organisaties voor de bescherming van hun economische en sociale belangen en tot aansluiting bij deze organisaties te waarborgen of te bevorderen, verplichten de Partijen zich dit recht op generlei wijze door de nationale wetgeving of door de toepassing daarvan te laten beperken.


La liberté d'opinion est un point essentiel dans la discussion politique : sans liberté d'opinion, il n'y a pas de volonté démocratique et pour que cette volonté puisse se former, il faut aussi garantir la liberté d'expression et la liberté d'opinion les plus larges.

In de politieke discussie is de vrijheid van mening een essentieel punt : zonder vrijheid van mening bestaat er geen democratische wilsvorming en bij die meningsvorming moet de ruimste vrije meningsuiting en vrije mening ook worden gewaarborgd.


En vue de garantir ou de promouvoir la liberté pour les travailleurs et les employeurs de constituer des organisations locales, nationales ou internationales, pour la protection de leurs intérêts économiques et sociaux et d'adhérer à ces organisations, les Parties s'engagent à ce que la législation nationale ne porte pas atteinte, ni ne soit appliquée de manière à porter atteinte à cette liberté.

Teneinde het recht van werknemers en werkgevers tot oprichting van plaatselijke, nationale of internationale organisaties voor de bescherming van hun economische en sociale belangen en tot aansluiting bij deze organisaties te waarborgen of te bevorderen, verplichten de Partijen zich dit recht op generlei wijze door de nationale wetgeving of door de toepassing daarvan te laten beperken.


Cette modification est nécessaire pour garantir la liberté contractuelle et assurer la rentabilité de l'exploitation audiovisuelle.

De aanpassing is noodzakelijk om de contractuele vrijheid te vrijwaren en om de rentabiliteit van de audiovisuele exploitatie te verzekeren.


Cette modification est nécessaire pour garantir la liberté contractuelle et assurer la rentabilité de l'exploitation audiovisuelle.

De aanpassing is noodzakelijk om de contractuele vrijheid te vrijwaren en om de rentabiliteit van de audiovisuele exploitatie te verzekeren.


4) Que peut-il faire pour combattre cette terreur électronique exercée contre la presse démocratique et garantir la liberté d'expression de l'opposition syrienne, même sur l'internet ?

4) Wat kan hij doen om deze elektronische terreur van democratisch gezinde kranten tegen te gaan en de vrijheid van meningsuiting van de Syrische oppositie, ook op het internet, te garanderen?


L'accès à leurs données à caractère personnel devrait néanmoins pouvoir être refusé ou limité si, en tenant dûment compte des intérêts des personnes concernées, ce refus ou cette limitation constitue une mesure nécessaire pour permettre à Europol de s'acquitter dûment de ses missions, pour protéger la sécurité et l'ordre public ou pour prévenir la criminalité, pour garantir qu'une enquête nationale ne sera pas compromise ou pour protéger les droits et les libertés de tiers. ...[+++]

De toegang tot hun persoonsgegevens moet niettemin kunnen worden geweigerd of beperkt indien een dergelijke weigering of beperking, met behoorlijke inachtneming van de belangen van de betrokkenen, een noodzakelijke maatregel is die Europol in staat moet stellen zijn taken naar behoren te vervullen, de veiligheid en de openbare orde te beschermen of strafbare feiten te voorkomen, te waarborgen dat een nationaal onderzoek niet in gevaar wordt gebracht of de rechten en vrijheden van derde partijen te beschermen.


L'ensemble du marché intérieur devrait bénéficier de cette applicabilité directe, qui contribuera à garantir une concurrence loyale et à prévenir les entraves au libre exercice des libertés fondamentales, non seulement dans les États membres participants, mais aussi dans le marché intérieur dans son ensemble.

Een zodanige rechtstreekse toepassing dient voor de gehele interne markt voordelen op te leveren omdat het bijdraagt aan het bewerkstelligen van eerlijke mededinging en het voorkomen van belemmeringen voor de vrije uitoefening van fundamentele vrijheden,niet alleen in de deelnemende lidstaten maar op de gehele interne markt.


Le principe libéral veut qu'on ne peut garantir la liberté du citoyen que si on peut attraper ceux qui menacent cette liberté et donc la démocratie.

Volgens het liberaal principe kan de vrijheid van de burger enkel worden gegarandeerd, indien men degenen die deze vrijheid bedreigen, en dus de democratie aantasten, kan vatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir cette liberté ->

Date index: 2022-06-24
w