Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantit que cette redevance restera minimale » (Français → Néerlandais) :

S’il faut reconnaître que le texte final adopté aujourd’hui à Strasbourg est moins négatif que le texte qui avait été précédemment arrêté en commission parlementaire, l’imposition de cette redevance restera une réalité et impliquera une hausse des coûts existants pour les pays périphériques de l’Union européenne.

Hoewel ik erken dat de definitieve versie van de tekst die vandaag in Straatsburg is aangenomen minder negatief is dan de vorige tekst waarover de parlementaire commissie het eens was geworden, zal deze heffing er toch komen, wat de kosten voor de perifere landen van de Europese Unie zal verhogen.


De même, cette législation ne garantit pas aux médecins légistes une période minimale de repos journalier pendant ces gardes.

Onder de nationale wetgeving wordt er evenmin gezorgd voor een dagelijkse minimumrusttijd gedurende de periode dat de gerechtsartsen die dienst verrichten.


Le fait que le coordonnateur prenne en outre la forme d'une association sans but lucratif garantit que cette redevance restera minimale.

Doordat de coördinator bovendien de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk aanneemt, staat dit garant voor een minimale coördinatievergoeding.


Le dispatching sécurité civile garantit, pendant cette période de montée en puissance, le maintien de la couverture minimale de la province et traite les appels qui concernent d'autres événements que celui qui donne lieu au grand nombre d'appels au même moment.

De dispatching civiele veiligheid garandeert gedurende die periode van opschaling het behoud van de minimale dekking van de provincie en behandelt de oproepen die andere gebeurtenissen betreffen dan deze die aanleiding geeft tot een groot aantal oproepen op hetzelfde moment.


G. considérant que l'ensemble des États membres ont transposé la directive 1999/74/CE du Conseil établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses dans leur législation nationale mais que cette transposition ne garantit pas le plein respect des prescriptions de la directive, y compris l'abandon progressif, pour le 1 janvier 2012, de l'utilisation de cages non aménagées,

G. overwegende dat alle lidstaten Richtlijn 1999/74/EG van de Raad tot vaststelling van minimumnormen voor de bescherming van legkippen in nationale wetgeving hebben omgezet, hetgeen echter niet garandeert dat zij volledig voldoen aan de eisen van de richtlijn, inclusief wat betreft de uitfasering van het gebruik van legbatterijen tot 1 januari 2012,


Cette différenciation garantit à l'utilisateur final une qualité de service minimale;

Deze differentiatie waarborgt een bepaalde minimumkwaliteit van de dienstverlening aan de eindgebruikers.


La présente annexe définit les exigences minimales applicables à la perception d'une redevance pour coûts externes et les éléments de coût maximaux qu'il est permis d'intégrer dans le calcul du montant de cette redevance.

In deze bijlage worden de minimumeisen voor de toepassing van een externekostenheffing en de maxima voor de bij de vaststelling van de tarieven in aanmerking komende kostenelementen vastgesteld.


La présente annexe définit les exigences minimales applicables à la perception d'une redevance pour coûts externes et les éléments de coût maximaux qu'il est permis d'intégrer dans le calcul du montant de cette redevance.

In deze bijlage worden de minimumeisen voor de toepassing van een externekostenheffing en de maxima voor de bij de vaststelling van de tarieven in aanmerking komende kostenelementen vastgesteld.


Il faut que le Parlement et le Conseil adoptent cette proposition qui garantit la non-discrimination en matière de redevances aéroportuaires, sauf dans les cas où des différences sont nécessaires et compatibles avec le Traité.

Het is belangrijk dat het Parlement en de Raad dit voorstel aannemen om discriminatie bij het heffen van luchthavengelden te voorkomen, behalve waar een dergelijke differentiatie noodzakelijk is en in overeenstemming is met het Verdrag.


Cette libéralisation progressive permettrait d'ouvrir l'accès au marché des services portuaires sur la base de la transparence, de la non-discrimination et de certains principes régissant le prélèvement de redevances, tout en définissant un cadre propre à assurer le respect des obligations de service public, s'il y a lieu, et des normes de sécurité - notamment par l'élaboration de normes minimales concernan ...[+++]

Door deze geleidelijke liberalisering moet de toegang tot de markt voor havendiensten worden opengesteld, op basis van transparantie, niet-discriminatie en bepaalde uitgangspunten voor kostenaanrekening, terwijl een passend kader moet worden vastgesteld voor de uitvoering van openbare-dienstverplichtingen, voor zover noodzakelijk, en de naleving van veiligheidsnormen - met inbegrip van minimumnormen voor de opleiding en de vereisten voor personeel en uitrusting.


w