Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garde contre le fait que cette loi pourrait » (Français → Néerlandais) :

K. considérant que la haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Navi Pillay, a, le 26 novembre 2013, pressé en substance les autorités provisoires égyptiennes à réexaminer la modification de la loi et mis en garde contre le fait que cette loi pourrait porter gravement atteinte au droit de réunion pacifique; que le porte‑parole du secrétaire général des Nations unies a, le 27 novembre 2013, fait part de l'inquiétude que lui inspirait cette loi et que la VP / HR s'est prononcée dans le même sens le 1 décembre 2013;

K. overwegende dat VN-Commissaris voor de rechten van de mens Navi Pillay er op 26 november 2013 bij de Egyptische interim-autoriteiten op heeft aangedrongen om te overwegen de wet te wijzigen en dat hij heeft gewaarschuwd dat de wet kan leiden tot ernstige schendingen van het recht op vrijheid van vreedzame vergadering; overwegende dat de woordvoerder van de Secretaris-generaal van de VN op 27 november 2013 en de VV/HV op 1 december 2013 de bezorgdheid met betrekking tot de wet hebben herhaald;


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités s ...[+++]

28. dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan het systeem van mannelijke voogden af te schaffen en waarschuwt voor het feit dat de op 26 augustus 2013 aangenomen wet ter bescherming van vrouwen tegen huiselijk geweld slechts naar behoren ten uitvoer kan worden gelegd indien het Saoedische systeem van mannelijke voogden wordt afgeschaft, aangezien dit systeem het voor vrouwen onmogelijk maakt om gevallen van huiselijk geweld of seksueel misbruik te melden; dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan om tevens alle beperkinge ...[+++]


T. considérant que, le 24 novembre 2013, la loi n° 107 sur l'organisation du droit aux rassemblements, défilés et manifestations publics pacifiques a été mise en application par un décret présidentiel; considérant que cette "loi sur les manifestations" inclut des mesures de contrôle et de sanction en cas de non-respect qui peuvent être jugées disproportionnées d'après les normes internationales puisque cette loi donne aux forces de sécurité le droit de disperser tout rassemblement qui a lieu sans autorisation du gouvernement et autorise le recours à la force létale contre ...[+++]

T. overwegende dat op 24 november 2013 de wet nr. 107 betreffende het recht op vreedzame samenscholingen, optochten en betogingen met een presidentieel decreet werd ingevoerd; overwegende dat deze "protestwet" maatregelen voor controles en sancties ingeval van niet-naleving omvat die als buitenproportioneel kunnen worden beschouwd overeenkomstig internationale normen, aangezien deze wet de veiligheidstroepen het recht geeft een einde te maken aan samenscholingen die zonder voorafgaande toestemming van de regering worden gehouden en h ...[+++]


Le 30 juillet 2010, le Conseil constitutionnel français a jugé anticonstitutionnel le fait que la loi française autorise, d'une part, qu'une garde à vue soit prolongée de 24 heures « sans que cette faculté soit réservée à des infractions présentant une certaine gravité » mais ne permet pas, d'autre part, « à la personne ainsi interrogée, alors qu'elle est retenue contre sa volont ...[+++]

De Franse Conseil Constitutionnel heeft op 30 juli 2010 ongrondwettelijk geoordeeld dat de Franse wet toestaat dat een « garde à vue » verlengd wordt met 24 uur « sans que cette faculté soit réservée à des infractions présentant une certaine gravité » en dat de wet niet toestaat « à la personne ainsi interrogée, alors qu'elle est retenue contre sa volonté, de bénéficier de l'assistance effective d'un avocat ».


En ce qui concerne la cohérence entre les dispositions à l'examen et les directives européennes, l'intervenant met en garde contre le risque d'immobilisme que pourrait engendrer un souci exagéré de mettre en phase, de façon globale, la législation belge et la législation européenne, alors que cette dernière continue d'évoluer.

Wat betreft de samenhang tussen de voorliggende bepalingen en de Europese richtlijnen, waarschuwt spreker voor het gevaar van immobilisme dat zou kunnen voortvloeien uit een overdreven zorg om op een algemene manier de Belgische wetgeving af te stemmen op de Europese regelgeving terwijl deze laatste nog volop wijzigingen ondergaat.


Le ministre met en garde contre l'illusion que ce projet de loi pourrait régler tous les problèmes et toutes les hypothèses possibles.

De minister vestigt er voorts de aandacht op dat men niet de illusie moet koesteren dat in dit wetsontwerp alle mogelijke hypotheses en problemen kunnen worden ondervangen.


Le ministre met en garde contre l'illusion que ce projet de loi pourrait régler tous les problèmes et toutes les hypothèses possibles.

De minister vestigt er voorts de aandacht op dat men niet de illusie moet koesteren dat in dit wetsontwerp alle mogelijke hypotheses en problemen kunnen worden ondervangen.


Un membre met en garde contre le fait que l'analyse des projets de loi, des propositions de loi ou de la législation actuelle en fonction de critères socio-scientifiques est une entreprise politiquement délicate.

Een lid waarschuwt ervoor dat de sociaal-wetenschappelijke analyse van wetsontwerpen, wetsvoorstellen of bestaande wetgeving een politiek geladen onderneming is.


L’UNICEF met également en garde contre le fait que l’extension de cette épidémie, qui est un revers majeur pour les Nations unies qui comptaient éliminer cette maladie d’origine hydrique avant la fin de 2005, pourrait s’accélérer pendant la saison humide, laquelle commence généralement en octobre.

UNICEF waarschuwt er ook voor dat de ziekte zich na de uitbraak, die een belangrijke stap achteruit betekent in verband met plannen van de VN deze via water overgebrachte ziekte vóór eind 2005 uit te roeien, in het gewoonlijk in oktober beginnende natte seizoen gemakkelijker kan verspreiden.


L'UNICEF met également en garde contre le fait que l'extension de cette épidémie, qui est un revers majeur pour les Nations unies qui comptaient éliminer cette maladie d'origine hydrique avant la fin de 2005, pourrait s'accélérer pendant la saison humide, laquelle commence généralement en octobre.

UNICEF waarschuwt er ook voor dat de ziekte zich na de uitbraak, die een belangrijke stap achteruit betekent in verband met plannen van de VN deze via water overgebrachte ziekte vóór eind 2005 uit te roeien, in het gewoonlijk in oktober beginnende natte seizoen gemakkelijker kan verspreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde contre le fait que cette loi pourrait ->

Date index: 2024-10-28
w