Cette assistance ne s'inscrit pas dans le cadre de l'accueil ordinaire des enfants dans le sens de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de s
ubventionnement des garderies et des services pour familles d'accueil et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 réglant la déclaration à l'organisme 'Kind en Gezin' (Enfance et Famille) de l'accueil d'enfants à titre permanent, ni dans le cadre de l'accueil
des enfants pré- et postscolaire dans le sens de l'arrêté du Gouvernement flam
...[+++]and du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire.Die hulp kan niet passen in de gewone kinderopvang in de zin van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen en het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende regeling van de melding aan de instelling Kind en Gezin van de opvang op bestendige wijze van kinderen, en de gewone voor- en naschoolse opvang van kinderen in de zin van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van initiatieven van buitenschoolse opvang.