Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gardiennage sont censées avoir satisfait » (Français → Néerlandais) :

Les personnes qui, au 29 mai 1990, étaient employées par une entreprise de gardiennage ou par un service interne de gardiennage, sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 5, alinéa 1 , 5º, si elles y exerçaient des fonctions de direction et aux conditions fixées à l'article 6, alinéa 1 , 5º, si elles y exerçaient des fonctions d'exécution.

De personen die op 29 mei 1990 in dienst waren van een bewakingsonderneming of van een interne bewakingsdienst, worden geacht aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5º, te hebben voldaan, indien zij er een leidinggevende functie bekleedden en aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5º, indien zij er een uitvoerende functie bekleedden.


Les entités qui possèdent un plan d'entreprise et qui en font rapport, sont censées avoir satisfait à l'obligation prescrite à l'article 7, § 1, du présent arrêté.

Entiteiten die een ondernemingsplan hebben en hierover rapporteren, worden geacht voldaan te hebben aan de verplichting gesteld in artikel 7, § 1 van dit besluit.


Les personnes qui, au 29 mai 1990, étaient employées par une entreprise de sécurité, sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 5, alinéa 1 , 5º, si elles y exerçaient des fonctions de direction et sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 6, alinéa 1 , 5º, si elles y exerçaient des fonctions d'exécution».

De personen die op 29 mei 1990 in dienst waren van een beveiligingsonderneming, worden geacht aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5º, te hebben voldaan, indien zij er een leidinggevende functie bekleedden en aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5º, indien zij er een uitvoerende functie bekleedden».


Les personnes engagées par une entreprise de gardiennage ou un service interne peuvent exercer les activités visées à l'article 1 , § 1 , alinéa 1 , 5º, de la loi au maximum six mois après la notification de l'autorisation visée à l'alinéa 1 , sans avoir satisfait aux conditions visées à l'article 6, alinéa 1, 5º».

De personen in dienst bij de ondernemingen en interne diensten, kunnen de bewakingsactiviteit bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5º, van de wet uitoefenen tot maximum zes maanden na de betekening van de vergunning, bedoeld in het eerste lid, zonder aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5º, te hebben voldaan».


Les personnes engagees par une entreprise ou un service interne, peuvent exercer l’activite de gardiennage visee a l’article 1 , § 1 , alinea 1 , 8·, de la loi, au maximum dix-huit mois apres la notification de l’autorisation visee a l’alinea 1 , sans avoir satisfait aux conditions visees a l’article 5, alinea 1 , 5 ou a l’article 6, alinea 1 , 5·.

De personen in dienst bij de ondernemingen en interne diensten, kunnen, zonder aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5·, of in artikel 6, eerste lid, 5·, te hebben voldaan, de bewakingsactiviteit bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8·, van de wet uitoefenen tot maximum achttien maanden na de betekening van de vergunning, bedoeld in het eerste lid.


Les personnes engagées par une entreprise ou un service interne, peuvent exercer l'activité de gardiennage visée à l'article 1, § 1, alinéa 1, 8°, de la loi, au maximum dix-huit mois après la notification de l'autorisation visée à l'alinéa 1, sans avoir satisfait aux conditions visées à l'article 5, alinéa 1, 5 ou à l'article 6, alinéa 1, 5°.

De personen in dienst bij de ondernemingen en interne diensten, kunnen, zonder aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5°, of in artikel 6, eerste lid, 5°, te hebben voldaan, de bewakingsactiviteit bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8°, van de wet uitoefenen tot maximum achttien maanden na de betekening van de vergunning, bedoeld in het eerste lid.


Les personnes qui, au 29 mai 1990, étaient employées par une entreprise de gardiennage, ou par un service interne de gardiennage sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 5, alinéa 1, 5°, si elles y exerçaient des fonctions de direction et aux conditions fixées à l'article 6, alinéa 1, 5°, si elles y exerçaient des fonctions d'exécution.

De personen die op 29 mei 1990 in dienst waren van een bewakingsonderneming of een interne bewakingsdienst worden geacht aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5°, te hebben voldaan, indien zij er een leidinggevende functie bekleedden en aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5°, indien zij er een uitvoerende functie bekleedden.


Dans le respect de l'article 22, § 5, alinéa 2 de la loi du 10 avril 1990, les agents de gardiennage de la S.A. Full Security peuvent exercer les activités de surveillance et de contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public au maximum six mois après notification de la présente autorisation sans avoir satisfait aux conditions d'instruction et de formation professionnelle, d'examen médical et d'examen psychotechnique arrêtées par le Roi.

In naleving van artikel 22, § 5, tweede lid, van de wet van 10 april 1990, mogen de bewakingsagenten van Full Security N.V. de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen maximum gedurende zes maanden na de notificatie van deze vergunning uitoefenen zonder te voldoen aan de door de Koning bepaalde voorwaarden betreffende de beroepsopleiding en -vorming, medische en psychotechnische examens.


Les personnes qui, au 29 mai 1990, étaient employées par une entreprise de sécurité, sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 5, alinéa 1, 5°, si elles y exerçaient des fonctions de direction et sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 6, ali-néa 1, 5°, si elles y exerçaient des fonctions d'exécution».

De personen die op 29 mei 1990 in dienst waren van een beveiligingsonderneming worden geacht aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5°, te hebben voldaan, indien zij er een leidinggevende functie bekleedden en aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5°, indien zij er een uitvoerende functie bekleedden».


7560. Toute offre d'achat ou de vente d'un Instrument Financier Admis qui est satisfaite en vertu des présentes Règles d'Adjudication d'EASDAQ est censée avoir été négociée entre l'Adjudicateur et la partie qui soumet l'offre.

7560. Elk aanbod tot aankoop of verkoop van het Toegelaten Financieel Instrument waaraan is voldaan ingevolge deze EASDAQ-Veilingregels, wordt geacht een transactie te zijn tot stand gekomen tussen de Veilingmeester en de partij die het aanbod doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardiennage sont censées avoir satisfait ->

Date index: 2022-12-07
w