Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaz naturel devrait passer » (Français → Néerlandais) :

Le remplacement des centrales nucléaires existantes par des centrales au gaz naturel ferait passer la part de celui-ci de 21 % à 25 %, ce qui ne représente pas une augmentation considérable.

De vervanging van bestaande kerncentrales door centrales op aardgas zou dit aandeel doen toenemen van 21 % tot 25 %, wat geen aanzienlijke stijging betekent.


Afin de donner suite à la recommandation du Médiateur fédéral, l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité / entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge devrait être modifié.

De aanbeveling van de federale ombudsman vergt echter een wijziging in het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven / aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan.


— La période 2000-2020 devrait être marquée par le développement des centrales brûlant du gaz naturel (principalement des centrales au gaz à cycle combiné et de cogénération) qui représenteraient près des trois quarts de la capacité totale en 2020.

— In de periode 2000-2020 zouden steeds meer centrales die op basis van aardgas werken, in gebruik worden genomen (hoofdzakelijk gascentrales met gecombineerde cyclus en warmtekrachtkoppelingscentrales). Ze zouden in 2020 ongeveer driekwart van de totale capaciteit vertegenwoordigen.


Il y a quelques années, diverses campagnes ont encouragé le consommateur à passer du mazout au gaz naturel pour se chauffer.

Enkele jaren geleden werd de consument via een campagne aangemoedigd om over te schakelen van stookolie naar aardgas.


Compte tenu des mesures énoncées ci-dessus, de l'évolution naturelle des effectifs et des prévisions retenues quant à l'évolution de l'activité de la S.N.C.B., l'effectif devrait passer de 41 300 agents fin 1995 à 35 000 agents à l'horizon 2005.

Rekening houdend met de hierboven aangehaalde maatregelen, met de natuurlijke evolutie van de personeelsbezetting en met de in aanmerking genomen vooruitzichten inzake de activiteit van de N.M.B.S., zou de personeelsbezetting van 41 300 personeelsleden eind 1995 tot 35 000 eenheden tegen 2005 moeten dalen.


(42 ter) Assurer des règles communes pour un marché intérieur véritablement européen, ainsi qu'un réseau commun et une large offre de gaz naturel, devrait également être un des principaux objectifs de la présente directive.

(42 ter) Tot gemeenschappelijke regels komen voor een werkelijk Europese interne markt en een ruime gasvoorziening moet ook een van de belangrijkste doelstellingen van deze richtlijn uitmaken.


L'étude devrait se concentrer sur trois domaines : 1º une synthèse théorique doit encore être faite, y compris sur le plan de l'anthropologie de développement, qui en est encore au stade des balbutiements : dès que l'approche basée sur le sexe fera naturellement partie de notre réalité, elle s'intégrera forcément dans toute synthèse de l'anthropologie de développement; 2º les études existantes de cas sont très nombreuses et la première mission est d'en prendre connaissance : ces études existent sous diverses formes : initialement, on n'a étudié que des g ...[+++]

Onderzoek zou zich moeten toespitsen op drie domeinen : 1º een theoretische synthese moet nog gebeuren, ook op het vlak van de ontwikkelingsantropologie die nog in de kinderschoenen staat : van zodra de genderbenadering als vanzelfsprekend deel zal uitmaken van onze werkelijkheid, zal deze benadering zich noodzakelijkerwijze integreren in elke synthese van ontwikkelingsantropologie; 2º de bestaande studies van casussen zijn zeer talrijk en de eerste opdracht is hiervan kennis te nemen. Deze studies bestaan in verscheidene vormen : allereerst werden enkel vrouwengroepen bestudeerd, daarna werden vrouwen bestudeerd binnen het globale kade ...[+++]


Une véritable libéralisation du marché du gaz naturel devrait se baser sur une séparation de propriété des gestionnaires de transport.

Een werkelijke liberalisering van de aardgassector moet zijn gebaseerd op eigendomsontvlechting van transmissiesysteembeheerders.


Selon la Commission, le taux de dépendance de l'Union européenne à l'égard des importations de gaz naturel devrait approcher les 75% en 2020.

De afhankelijkheid van de EU van aardgasinvoer zou volgens gegevens van de Commissie in 2020 rond de 75% liggen.


Selon les estimations de la Commission, le gaz naturel devrait couvrir, à lui seul, la moitié de la production d'électricité entre 2020 et 2030.

De Commissie gaat ervan uit dat in de periode 2020-2030 de helft van de stroom uit aardgas zal worden opgewekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gaz naturel devrait passer ->

Date index: 2024-10-19
w