Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens devront tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Dorénavant, ces infractions devront tout simplement être déclarées à la police fédérale.

Vanaf nu moeten dergelijke misdrijven gewoon gemeld worden bij de federale politie.


Les banques n'informant pas suffisamment leurs clients à ce sujet, la plupart des gens ignorent tout simplement que des frais leur sont imputés sur les retraits d'argent.

De banken communiceren dat niet voldoende aan hun cliënteel waardoor de meeste mensen gewoonweg niet op de hoogte zijn dat er voor het afhalen van geld een kostprijs wordt aangerekend.


Les banques n'informant pas suffisamment leurs clients à ce sujet, la plupart des gens ignorent tout simplement que des frais leur sont imputés sur les retraits d'argent.

De banken communiceren dat niet voldoende aan hun cliënteel waardoor de meeste mensen gewoonweg niet op de hoogte zijn dat er voor het afhalen van geld een kostprijs wordt aangerekend.


Les banques n'informant pas suffisamment leurs clients à ce sujet, la plupart des gens ignorent tout simplement que des frais leur sont imputés sur les retraits d'argent.

De banken communiceren dat niet voldoende aan hun cliënteel waardoor de meeste mensen gewoonweg niet op de hoogte zijn dat er voor het afhalen van geld een kostprijs wordt aangerekend.


Peut-être qu’à l’avenir, les gens devront tout simplement supprimer leur numéro RFID de Google Street View.

Misschien moeten mensen in de toekomst alleen maar hun RFID-nummer laten verwijderen uit Google Street View.


Les gens ont tout simplement peur d’une immigration massive en Europe à la suite des événements importants survenus récemment en Afrique du Nord.

Kort samengevat, men is bang voor massa-immigratie na de grote gebeurtenissen van de laatste tijd in Noord-Afrika.


Pour conclure ce chapitre, je dirai simplement que nous sommes pour notre part convaincus que, face aux besoins extraordinaires d'énergie qui seront nécessaires pour le développement de nombreux pays (augmentation globale de la consommation d'énergie de l'ordre de 50 % d'ici 2050 et sans doute plus pour l'électricité), dont le moindre n'est pas la Chine, la demande en électricité va croître inéluctablement et que toutes les sources d'énergie ...[+++]

Om dit hoofdstuk te besluiten, zou ik gewoon zeggen dat wij voor ons part ervan overtuigd zijn dat ten aanzien van de geweldige energiebehoeften die nodig zijn voor de ontwikkeling van tal van landen (totale stijging van het energieverbruik : zowat 50 % in de periode tot 2050 en wellicht nog meer voor elektriciteit), met niet in het minst China, de vraag naar elektriciteit onvermijdelijk zal stijgen en dat alle energiebronnen zullen moeten worden aangeboord.


Il est particulièrement important de remarquer qu'actuellement, toute une série de missions de nature fédérale sont remplies par des gens qui font partie des brigades fédérales et qu'ils devront continuer à remplir ces missions fédérales à l'avenir.

Het is bijzonder belangrijk op te merken dat momenteel een hele reeks opdrachten van federale aard worden vervuld door de mensen die deel uitmaken van de federale brigades en dat zij ook in de toekomst die federale opdrachten moeten kunnen blijven vervullen.


Je rappellerai tout simplement que le fait d’appartenir à la zone euro est bien sûr un avantage, une opportunité, mais qu’il comporte aussi des obligations dont certaines devront être remplies avant de pouvoir accéder à la zone euro.

Ik wil er alleen nogmaals op wijzen dat het uiteraard een voordeel is deel uit te maken van de eurozone, maar dat dit ook verplichtingen met zich meebrengt, waarvan een deel moet worden vervuld voordat men kan toetreden tot de eurozone.


Ce ne peut être là notre intention, Madame la Commissaire, et je dirais également au Conseil - qui n’est pas là pour l’instant - que les budgets dans cette matière doivent être réduits en termes absolus, tout simplement parce que les régions de l’Objectif 2 actuelles devront alors tout à coup payer le prix d’un manque de solidarité européenne.

Het kan, mevrouw de commissaris, toch geenszins de bedoeling zijn, en ik richt mij daarbij ook tot de afwezige Raad, om de budgetten op dit gebied in absolute termen terug te schroeven, gewoonweg omdat de huidige doelstelling 2-regio's dan op bijzonder bruuske wijze de prijs moeten gaan betalen van een gebrek aan Europese solidariteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens devront tout simplement ->

Date index: 2024-04-25
w