Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Dorénavant, ces infractions devront tout simplement être déclarées à la police fédérale.

Vanaf nu moeten dergelijke misdrijven gewoon gemeld worden bij de federale politie.


Peut-être qu’à l’avenir, les gens devront tout simplement supprimer leur numéro RFID de Google Street View.

Misschien moeten mensen in de toekomst alleen maar hun RFID-nummer laten verwijderen uit Google Street View.


Pour conclure ce chapitre, je dirai simplement que nous sommes pour notre part convaincus que, face aux besoins extraordinaires d'énergie qui seront nécessaires pour le développement de nombreux pays (augmentation globale de la consommation d'énergie de l'ordre de 50 % d'ici 2050 et sans doute plus pour l'électricité), dont le moindre n'est pas la Chine, la demande en électricité va croître inéluctablement et que toutes les sources d'énergie devront être mobilisées.

Om dit hoofdstuk te besluiten, zou ik gewoon zeggen dat wij voor ons part ervan overtuigd zijn dat ten aanzien van de geweldige energiebehoeften die nodig zijn voor de ontwikkeling van tal van landen (totale stijging van het energieverbruik : zowat 50 % in de periode tot 2050 en wellicht nog meer voor elektriciteit), met niet in het minst China, de vraag naar elektriciteit onvermijdelijk zal stijgen en dat alle energiebronnen zullen moeten worden aangeboord.


Les électeurs irlandais devront revoter sur ce Traité tout simplement parce que pour l’UE, il n’y a pas de «non» qui tienne.

De Ierse kiezers zullen nogmaals hun stem moeten uitbrengen, alleen maar omdat de EU gewoon geen 'nee' accepteert.


Je rappellerai tout simplement que le fait d’appartenir à la zone euro est bien sûr un avantage, une opportunité, mais qu’il comporte aussi des obligations dont certaines devront être remplies avant de pouvoir accéder à la zone euro.

Ik wil er alleen nogmaals op wijzen dat het uiteraard een voordeel is deel uit te maken van de eurozone, maar dat dit ook verplichtingen met zich meebrengt, waarvan een deel moet worden vervuld voordat men kan toetreden tot de eurozone.


Ce ne peut être là notre intention, Madame la Commissaire, et je dirais également au Conseil - qui n’est pas là pour l’instant - que les budgets dans cette matière doivent être réduits en termes absolus, tout simplement parce que les régions de l’Objectif 2 actuelles devront alors tout à coup payer le prix d’un manque de solidarité européenne.

Het kan, mevrouw de commissaris, toch geenszins de bedoeling zijn, en ik richt mij daarbij ook tot de afwezige Raad, om de budgetten op dit gebied in absolute termen terug te schroeven, gewoonweg omdat de huidige doelstelling 2-regio's dan op bijzonder bruuske wijze de prijs moeten gaan betalen van een gebrek aan Europese solidariteit.


2. a) Une méthodologie d'analyse des risques a été mise au point par AIB Vinçotte, cela suppose-t-il que tout ce qui a été fait à ce jour par des concitoyens soucieux de respecter les délais de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs (avant les prolongements accordés par l'arrêté royal modificatif du 17 mars 2005) est tout simplement nul ? b) Devront-ils tout reprendre à zéro ? c) Qui prendra en charge les dépenses occasionnées ?

2. a) AIB Vinçotte heeft een risicoanalysemethodiek uitgewerkt; wil dat zeggen dat alles wat ondernomen werd door mensen die zich wilden houden aan de bij het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften vastgelegde termijnen (vóór de termijnen verlengd werden bij het koninklijk besluit van 17 maart 2005), nu van nul en gener waarde is? b) Moeten zij alles overdoen? c) Wie zal die kosten betalen?


1. a) Les fonctionnaires instructeurs et décideurs de la direction et du contentieux devront-ils dorénavant toujours invoquer " d'office" sur-le-champ toutes ces erreurs de procédure et annuler tout simplement les impositions contestées, nulles et/ou arbitraires dans les meilleurs délais et en tout cas dans les six mois ? b) Dans la négative, pour quelles raisons fondées ?

1. a) Moeten de onderzoekende en beslissende directie- en geschillenambtenaren al die procedurefouten voortaan steeds onmiddellijk " ambtshalve" opwerpen en die betwiste, nietige en/of willekeurige aanslagen zonder dralen en dit alleszins binnen zes maanden eenvoudigweg vernietigen? b) Zo neen, om al welke gegronde redenen niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront tout simplement ->

Date index: 2023-08-08
w