Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion déterminant les décisions principales quant » (Français → Néerlandais) :

L'établissement principal d'un responsable du traitement dans l'Union devrait être déterminé en fonction de critères objectifs et devrait supposer l'exercice effectif et réel d'activités de gestion déterminant les décisions principales quant aux finalités et aux moyens du traitement dans le cadre d'un dispositif stable.

Welke vestiging de hoofdvestiging van een verwerkingsverantwoordelijke in de Unie is, dient te worden bepaald op grond van objectieve criteria, zoals het effectief en daadwerkelijk uitvoeren van beheersactiviteiten, met het oog op het nemen van de kernbesluiten over de doelstellingen van en de middelen voor de verwerking via bestendige verhoudingen.


(27) Le principal établissement d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant devrait être déterminé en fonction de critères objectifs et devrait supposer l’exercice effectif et réel d’activités de gestion déterminant les décisions principales quant aux finalités, aux conditions et aux modalités du traitement dans le cadre d'une installation stable.

(27) De belangrijkste vestiging van een voor de verwerking verantwoordelijke in de Unie dient te worden bepaald op grond van objectieve criteria, zoals het effectief en daadwerkelijk uitvoeren van beheersactiviteiten door een vaste vestiging, waar de voornaamste besluiten worden genomen over het doel van en de voorwaarden en de middelen voor de verwerking van persoonsgegevens.


L'approbation du plan de gestion de la nature par l'agence équivaut à une décision favorable quant à la subvention des mesures de gestion reprises dans ce plan, des mesures de suivi des objectifs de gestion et des mesures d'ouverture de terrains, visées au paragraphe 1.

De goedkeuring van het natuurbeheerplan door het agentschap geldt als gunstige beslissing voor de subsidie van de in dat plan opgenomen beheermaatregelen, de maatregelen tot opvolging van de beheerdoelstellingen en de maatregelen tot openstelling van terreinen, vermeld in paragraaf 1.


Lorsque le droit national prévoit une procédure d'autorisation en plusieurs étapes, l'évaluation des incidences sur l'environnement doit, en principe, être effectuée aussitôt qu'il est possible d'identifier et d'évaluer tous les effets que ce projet est susceptible d'avoir sur l'environnement (CJUE, Brussels Hoofdstedelijk Gewest e.a., précité, point 33) : « Ainsi, lorsque l'une de ces étapes est une décision principale et l'autre une décision d'exécution qui ne peut aller au-delà des paramètres déterminés par la décision principale, ...[+++]

Wanneer het nationale recht een vergunningsprocedure in verschillende fasen voorschrijft, moet de milieueffectbeoordeling in beginsel worden verricht zodra het mogelijk is alle milieueffecten die het project kan hebben, te onderscheiden en te beoordelen (HvJ, Brussels Hoofdstedelijk Gewest e.a., reeds aangehaald, punt 33) : « Wanneer dus één van deze fasen een basisbesluit is en de andere een uitvoeringsbesluit, dat niet mag afwijken van de in het basisbesluit vastgelegde parameters, moet het milieueffect dat het project kan hebben, worden vastgesteld en beoordeeld in de procedure betreffende het basisbesluit.


A défaut d'accord entre les sociétés de gestion et les utilisateurs quant aux informations et au format visés à l'alinéa 1, le Roi peut les déterminer.

Bij ontstentenis van een overeenkomst tussen de beheersvennootschappen en de gebruikers over de te verstrekken informatie en het formaat dat in acht moet worden genomen voor het verstrekken van de informatie bedoeld in het eerste lid, kan de Koning dit bepalen.


Le comité de direction prend sa décision quant au caractère confidentiel des informations visées après l'écoulement du délai déterminé en application de l'alinéa 3; il motive sa décision et la notifie à la personne concernée.

Het directiecomité neemt zijn beslissing over het vertrouwelijke karakter van de bedoelde informatie na afloop van de termijn bepaald met toepassing van het derde lid; het motiveert zijn beslissing en betekent die aan de betrokken persoon.


1° les documents ou les décisions principales à prendre qui fixent des orientations de stratégie, de principe et de méthode relatives à la mise en oeuvre du contrat de gestion, ainsi que sur les résultats de mise en oeuvre et de suivi du contrat de gestion;

1° de documenten of de hoofdzakelijke te nemen beslissingen die strategische, principiële en methodologische oriëntaties bepaalt inzake de uitvoering van het beheerscontract alsmede over de resultaten van de uitvoering en de opvolging van het beheerscontract;


En ce qui concerne les modules déviant des modules types et les demandes d'exceptions régionales au classement, le Comité de gestion prend une décision individuelle quant au classement.

Voor modules die afwijken van typemodules en voor aanvragen om regionale uitzonderingen op de indeling neemt het Managementcomité een individuele beslissing over de indeling.


4° une évaluation finale comportant une décision négative quant à l'application de l'article 6, alinéa trois, 2°, conduit à une exclusion de l'association de l'adaptation éventuelle de l'enveloppe de subventions pour la période de gestion suivante sur la base de l'élément justificatif, visé à l'article 46, alinéa trois; la position de départ pour la fixation de l'enveloppe de subventions annuelle est alors le montant de subvention que l'association a reçu avant l'adaptation de l'enveloppe de subventions dans la p ...[+++]

4° een eindevaluatie met een negatief besluit op het vlak van de toepassing van artikel 6, derde lid, 2°, leidt tot de uitsluiting van de vereniging van de eventuele aanpassing van de subsidie-enveloppe voor de volgende beleidsperiode op grond van het verantwoordingselement vermeld in artikel 46, derde lid; de uitgangspositie voor de vaststelling van de jaarlijkse subsidie-enveloppe is dan het subsidiebedrag dat de vereniging ontving vooraleer de subsidie-enveloppe in de vorige beleidsperiode op basis van het verantwoordingselement vermeld in artikel 46, derde lid, werd aangepast.


- la détermination de la résidence principale - Information relative à la décision du Service public fédéral Intérieur déterminant la résidence principale lorsque celle-ci est litigieuse, décision de radiation ou d'inscription d'office du Collège des bourgmestre et échevins,..

- de bepaling van de hoofdverblijfplaats - Informatiegegeven betreffende de beslissing van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken tot bepaling van de hoofdverblijfplaats wanneer deze omstreden is, beslissing tot afvoering of tot ambtshalve inschrijving van het College van burgemeester en schepenen, ..


w