Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement apporte aujourd » (Français → Néerlandais) :

Après les États-Unis, le gouvernement néerlandais prend aujourd'hui des mesures concrètes à la suite du soutien apporté par le Rwanda aux rebelles au Congo.

Na de Verenigde Staten (VS) neemt heden ook de Nederlandse regering concrete maatregelen ten gevolge de steun van Rwanda aan de rebellen in Congo.


Si nous permettons aujourd’hui aux gouvernements, et en particulier aux gouvernements allemand et français, d’affaiblir les propositions de la Commission, cette crise s’aggravera et nous devrons nous demander si tout le projet de monnaie commune a le moindre sens sous sa forme actuelle et si nous allons apporter la preuve, sans le vouloir, que l’euro est une expérience qui a échoué.

Als wij vandaag toelaten dat regeringen, met name de regeringen van Duitsland en Frankrijk, de voorstellen van de Commissie versoepelen, zal de crisis zich verder verdiepen en zullen wij ons af moeten vragen of de gemeenschappelijke munt in zijn huidige vorm wel zin heeft en of we ongewild het bewijs zullen leveren voor de stelling dat de euro een mislukt experiment is.


Cependant, nous avons aujourd’hui l’occasion de façonner la gouvernance économique européenne souhaitée par les citoyens pour que l’Union apporte une réponse à leurs préoccupations».

Nu hebben we echter een kans om de Europese economische governance gestalte te geven, waarvan de EU-burgers voorstander zijn, zodat Europa kan helpen hun problemen aan te pakken".


− (FR) Madame la Présidente, honorables parlementaires, je pense qu'il est bon de rappeler que c'est à votre demande que la Commission vient aujourd'hui partager avec vous quelques réflexions à propos du différend qui oppose les États-Unis à l'Union européenne au sujet du soutien apporté par les gouvernements concernés à Airbus et Boeing.

−(FR) Mevrouw deVoorzitter, dames en heren, het is belangrijk te memoreren dat u de Commissiehier vandaag hebt uitgenodigd ter bespreking van het geschil tussen de Verenigde Staten van Amerika (VS) en de Europese Unie(EU) inzake de steun die de betrokken regeringen hebben geboden aan respectievelijk Boeing en Airbus.


− (FR) Madame la Présidente, honorables parlementaires, je pense qu'il est bon de rappeler que c'est à votre demande que la Commission vient aujourd'hui partager avec vous quelques réflexions à propos du différend qui oppose les États-Unis à l'Union européenne au sujet du soutien apporté par les gouvernements concernés à Airbus et Boeing.

− (FR) Mevrouw deVoorzitter, dames en heren, het is belangrijk te memoreren dat u de Commissiehier vandaag hebt uitgenodigd ter bespreking van het geschil tussen de Verenigde Staten van Amerika (VS) en de Europese Unie(EU) inzake de steun die de betrokken regeringen hebben geboden aan respectievelijk Boeing en Airbus.


35. rappelle sa décision prise en séance plénière de se prononcer clairement en faveur de l'adoption d'un véritable statut des assistants des députés; invite le groupe de travail sur les assistants des députés à poursuivre ses travaux et à proposer des solutions aux problèmes auxquels les assistants sont confrontés, s'agissant par exemple des règles gouvernant les assurances sociales et la fiscalité, en raison de la spécificité du travail d'assistant; tient à ce que ces propositions apportent une amélioration aux régimes qui s'a ...[+++]

35. neemt nota van het besluit van de plenaire vergadering om steun te verlenen aan de totstandkoming van een inhoudelijk statuut voor de medewerkers van de leden; doet een beroep op de werkgroep medewerkers van de leden zijn werkzaamheden voort te zetten en met oplossingen te komen voor de problemen waarmee de medewerkers worden geconfronteerd ten aanzien van bijvoorbeeld sociale zekerheid en belastingen als gevolg van de specificiteit van hun hoedanigheid als medewerker; deze voorstellen moeten een verbetering inhouden van regelingen die momenteel voor sommige nationaliteiten gelden;


Je pense que l’apport d’une dimension éthique dans l’économie - à laquelle nous faisions récemment référence en rappelant à quel point les gouvernements et l’Union européenne ont aussi une responsabilité à cet égard - implique aujourd’hui de continuer à considérer la protection et la garantie du droit au travail comme un thème d’importance majeure.

Als men in deze tijd de economie een ethische dimensie wil verlenen - waarover ik zojuist sprak toen ik het had over de verantwoordelijkheden van de regeringen en de Europese Unie - moet men mijns inziens de bescherming en waarborging van het recht op werk tot hoofdprobleem uitroepen.


Je veux dire que le gouvernement apporte aujourd'hui davantage de réponses que ce que lui impose la Constitution car formellement, le gouvernement ne peut être appelé à rendre compte que de ses décisions.

Ik bedoel maar dat de regering vandaag veel meer antwoordt dan grondwettelijk is vereist, want formeel kan de regering enkel ter verantwoording worden geroepen voor haar besluitvorming.


- Après la Chambre, le Sénat votera aujourd'hui le projet de loi du gouvernement Van Rompuy qui apporte plusieurs améliorations importantes à la loi de 2007 sur l'assurance maladie complémentaire.

- Vandaag zullen we na de Kamer ook in de Senaat het wetsontwerp van de regering-Van Rompuy goedkeuren dat in de wet van 2007 over de aanvullende ziekteverzekering een aantal belangrijke verbeteringen aanbrengt:


Ces deux lois portées par le gouvernement que nous sommes chargés d'examiner aujourd'hui apportent de nombreuses avancées dans plusieurs secteurs.

De beide wetten betekenen een vooruitgang in verschillende sectoren.


w