Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grandes disparités subsistent cependant » (Français → Néerlandais) :

Malgré quelques tentatives précédentes d'harmonisation, de grandes disparités subsistent entre les législations nationales relatives aux aliments de type Parnuts.

Ondanks een aantal eerdere pogingen tot harmonisatie bestaan er tussen de wetgevingen van de lidstaten op het gebied van parnuts-levensmiddelen nog steeds enorme verschillen.


De grandes différences subsistent cependant entre les pays, puisque l'on passe de 24 % en Grèce et en Hongrie à 85 % aux Pays-Bas, 88 % en Finlande, 89 % au Danemark et 90 % en Suède.

Er blijven echter grote verschillen bestaan tussen de landen, van 24% in Griekenland en Hongarije tot 85% in Nederland, 88% in Finland, 89% in Denemarken en 90% in Zweden.


Toutefois, il subsiste encore de grandes disparités entre les États membres et entre les hommes et les femmes.

Er zijn evenwel nog grote verschillen tussen de lidstaten en tussen mannen en vrouwen.


La transposition de la directive est cependant inégale et les disparités qui subsistent entre les législations nationales créent des difficultés aux fournisseurs de services de télécommunications.

De richtlijn is echter niet overal op dezelfde manier omgezet en de verschillen in de wetgeving van de lidstaten leveren problemen op voor aanbieders van telecommunicatiediensten.


O. considérant que subsiste une grande disparité dans le déploiement de la large bande, entre les centres urbains et les zones reculées, ainsi qu'entre les anciens et les nouveaux États membres; qu'au vu de cette situation, il est nécessaire de mettre au point des développements technologiques, d'offrir de meilleures possibilités d'entrer sur le marché aux nouveaux opérateurs et d'élaborer des stratégies claires sur les moyens d'accroître la vitesse de l'innovation, afin de permettre aux zones et aux pays ruraux qui sont à la traîne, de combler leur retard plus facilement,

O. overwegende dat er nog steeds substantiële verschillen in de verbreiding van breedband bestaan tussen stedelijke centra en afgelegen gebieden, alsmede tussen oude en nieuwe lidstaten; overwegende dat een en ander aantoont dat de technologische ontwikkeling moet worden gestimuleerd, dat nieuwe exploitanten betere mogelijkheden moeten krijgen om tot de markt door te dringen en er duidelijke strategieën moeten worden ontwikkeld om het innovatietempo op te voeren, zodat plattelandsgebieden en achtergebleven landen hun achterstand kun ...[+++]


O. considérant que subsiste une grande disparité dans le déploiement de la large bande, entre les centres urbains et les zones reculées, ainsi qu'entre les anciens et les nouveaux États membres; qu'au vu de cette situation, il est nécessaire de mettre au point des développements technologiques, d'offrir de meilleures possibilités d'entrer sur le marché aux nouveaux opérateurs et d'élaborer des stratégies claires sur les moyens d'accroître la vitesse de l'innovation, afin de permettre aux zones et aux pays ruraux qui sont à la traîne, de combler leur retard plus facilement,

O. overwegende dat er nog steeds substantiële verschillen in de verbreiding van breedband bestaan tussen stedelijke centra en afgelegen gebieden, alsmede tussen oude en nieuwe lidstaten; overwegende dat een en ander aantoont dat de technologische ontwikkeling moet worden gestimuleerd, dat nieuwe exploitanten betere mogelijkheden moeten krijgen om tot de markt door te dringen en er duidelijke strategieën moeten worden ontwikkeld om het innovatietempo op te voeren, zodat plattelandsgebieden en achtergebleven landen hun achterstand kun ...[+++]


(2) Il ressort de ces rapports et de ces consultations qu'il subsiste de grandes disparités entre les législations des différents Etats membres dans le domaine du crédit aux personnes physiques en général et du crédit à la consommation en particulier.

(2) Uit deze verslagen en raadplegingen blijkt dat de wetgevingen van de lidstaten inzake kredietverlening aan natuurlijke personen in het algemeen en consumptief krediet in het bijzonder nog sterk uiteenlopen.


Cependant, malgré les progrès réalisés en matière d’égalité entre les femmes et les hommes, il subsiste un décalage entre l’égalité en droit et l’égalité en fait et d’importantes disparités existent entre les femmes et les hommes dans de nombreux secteurs, comme en témoigne également le rapport de la présidence.

Ondanks de vorderingen die zijn gemaakt, blijft er echter een kloof bestaan tussen juridische en feitelijke gelijkheid en in talrijke sectoren is er sprake van grote verschillen tussen vrouwen en mannen, wat ook blijkt uit het verslag van het voorzitterschap.


Il subsiste cependant de grandes différences entre les taxes et droits d'accises, qui entraînent de graves distorsions et empêchent ainsi le bon fonctionnement du marché intérieur.

Grote verschillen in accijnzen en belastingen werken echter nog verstorend en hinderen de vlotte werking van de interne markt.


L'UE reste cependant préoccupée par la grande variété des dispositions "Buy America" qui subsistent et auxquelles s'ajoutent de nouvelles pour les programmes d'infrastructure financés au niveau fédéral.

De EU blijft evenwel verontrust over de nog steeds talrijke "Buy American"-bepalingen, die bovendien nog worden aangevuld met andere voorschriften betreffende federale infrastructuurprogramma's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandes disparités subsistent cependant ->

Date index: 2024-11-26
w