Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grands principes devant guider " (Frans → Nederlands) :

Elle définit les grands objectifs politiques devant guider toute action qu'il conviendra de prendre, en la matière, au niveau européen.

Voorts worden de belangrijkste beleidsdoelstellingen omschreven die aan eventuele toekomstige EU-maatregelen op deze gebieden ten grondslag moeten liggen.


Un troisième protocole, signé le 7 janvier 2004, traite de la question du partage des richesses et pose en premier lieu les principes devant guider la propriété de la terre et la gestion équitable des ressources communes naturelles, le pétrole faisant l'objet de précisions très détaillées.

Een derde protocol dat op 7 januari 2004 werd ondertekend, gaat over het probleem van de verdeling van de rijkdommen en legt in de eerste plaats de beginselen vast die als richtlijn moeten dienen voor de grondeigendom en het billijk beheer van de gemeenschappelijke natuurlijke hulpbronnen.


Les critères de sélection sont expliqués dans les Orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial qui est avec le texte de la Convention, le principal outil de travail pour s'engager dans une procédure d'inscription.

De selectiecriteria staan nader bepaald in de Orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial, die samen met de tekst van de Overeenkomst het voornaamste werkmiddel zijn in de procedure voor de aanvraag tot bescherming.


Comme l'avait souligné la section législation du Conseil d'État, l'article 15ter actuel se contente de confier au Roi le pouvoir d'organiser la procédure de privation de dotation devant le Conseil d'État, alors que l'article 160 de la Constitution exige que les grands principes de toute procédure devant le Conseil d'État soient fixés par une loi.

De afdeling wetgeving van de Raad van State had er immers op gewezen dat het huidige artikel 15ter de bevoegdheid voor de regeling van de procedure voor het ontnemen van de dotatie voor de Raad van State aan de Koning toewijst, terwijl artikel 160 van de Grondwet vereist dat de grondbeginselen van elke procedure voor de Raad van State bij wet worden bepaald.


L'objectif de cette résolution est de regrouper les mesures nécessaires au renforcement de la protection des victimes au sein de l'UE, y compris celles qui figurent dans la proposition de la Commission, en un seul document cohérent énonçant les principes devant guider l'action de l'UE dans ce domaine.

Met deze resolutie wordt beoogd de noodzakelijke maatregelen voor een betere bescherming van slachtoffers in de EU, waaronder de maatregelen van het Commissievoorstel, te bundelen in één samenhangend document met leidende beginselen voor een EU-optreden ter zake.


Après avoir défini l'année dernière les grands principes devant guider de la "politique européenne de voisinage", la Commission vient d'adopter un document de stratégie présentant les moyens qui permettront d'étendre les avantages de l'élargissement paix, stabilité et prospérité aux voisins de l'Union élargie.

Nadat zij het afgelopen jaar de leidende beginselen van het Europese nabuurschapsbeleid had vastgesteld, heeft de Commissie nu een "strategiedocument" goedgekeurd waarin wordt voorgesteld hoe de voordelen van de uitbreiding, namelijk vrede, stabiliteit en welvaart, ook ten goede kunnen komen aan de buurlanden van de uitgebreide Unie.


Les délégations ont rappelé l'importance accordée au principe de différenciation, basé sur les mérites propres de chaque pays candidat, qui reste le principe central devant guider les négociations.

De delegaties hebben er opnieuw op gewezen dat het differentiatiebeginsel, gebaseerd op de eigen merites van iedere kandidaat-lidstaat, het voornaamste sturende beginsel van de onderhandelingen moet zijn.


Le point VIII de cette communication rappelle les principes généraux devant guider les entreprises d'assurance lorsqu'elles acceptent ou refusent d'octroyer une couverture :

In punt VIII van deze mededeling worden de algemene principes herhaald die de verzekeringsmaatschappijen moeten hanteren bij het al dan niet verlenen van dekking :


À cet égard, le Conseil s'est félicité des décisions que la Bosnie-Herzégovine a prises récemment en matière de restructuration de la police, a rappelé les trois grands principes, préconisés par la Commission, qui devraient guider ces travaux et a instamment invité les autorités à les mettre en œuvre rapidement.

De Raad verwelkomt in deze context de recente besluiten van Bosnië en Herzegovina over de herstructurering van de politiediensten, herinnert aan de drie door de Commissie goedgekeurde fundamentele beginselen die deze werkzaamheden moeten aansturen, en dringt er bij de autoriteiten op aan snel werk te maken van de uitvoering ervan.


Comme l'avait souligné la section législation du Conseil d'État, l'article 15ter actuel se contente de confier au Roi le pouvoir d'organiser, par arrêté royal, la procédure de privation de dotation devant le Conseil d'État, alors que l'article 160 de la Constitution exige que les grands principes de toute procédure devant le Conseil d'État soient fixés par la loi et non pas par un arrêté royal.

De uitvoering van de bepalingen van dat artikel veroorzaakte echter een aantal procedureproblemen. De afdeling wetgeving van de Raad van State had er immers op gewezen dat het huidige artikel 15ter de bevoegdheid voor de regeling van de procedure voor het ontnemen van de dotatie voor de Raad van State aan de Koning toewijst, terwijl artikel 160 van de Grondwet vereist dat de grondbeginselen van elke procedure voor de Raad van State bij wet en niet bij koninklijk besluit worden bepaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands principes devant guider ->

Date index: 2023-10-02
w