Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drachme grecque
GRD
KEDKE
Posséder
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder des compétences de gestion
Posséder une culture visuelle
Posséder une intelligence émotionnelle
Pâtisserie grecque
Salade grecque
Union centrale des municipalités et communes de Grèce

Traduction de «grecque et possédant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

visuele geletterdheid bezitten






Union centrale des municipalités et communes de Grèce | union centrale des municipalités et des communes grecques | KEDKE [Abbr.]

Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]


drachme grecque | GRD [Abbr.]

Griekse drachme | GRD [Abbr.]


Réunion Darmstadt, commune grecque

Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente


posséder une intelligence émotionnelle

emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen


posséder des compétences de gestion

managementvaardigheden bezitten




médecin spécialiste possédant une expérience particulière en soins palliatifs

geneesheer-specialist met bijzondere ervaring in de palliatieve verzorging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces partenaires travailleront de concert avec des ONG grecques qui possèdent l'expertise locale nécessaire.

Deze partners zullen samenwerken met Griekse ngo’s die over de nodige kennis van de plaatselijke omstandigheden beschikken.


Les partenaires humanitaires financés par la Commission mettront ces projets en œuvre avec des ONG grecques qui possèdent l'expertise locale nécessaire.

De humanitaire organisaties waaraan de Commissie financiering verstrekt, zullen hun projecten uitvoeren in samenwerking met Griekse ngo's die over de nodige lokale kennis beschikken.


Terre natale du célèbre « Oracle » et « centre de l’univers » dans la méthodologie grecque, Delphes possède une histoire ancienne et mystérieuse ainsi que des paysages exceptionnels, des plages propres au label Pavillon Bleu et quantité de ruines archéologiques.

Delphi, de thuisplaats van het befaamde “Orakel” en in de Griekse mythologie het “centrum van het universum”, kan bogen op een lange en mysterieuze geschiedenis en een ongelooflijk schilderachtige omgeving, met schone Blauwe Vlag-stranden en een rijkdom aan archeologische ruïnes.


M. Hahn encouragera les régions à trouver et à exploiter les possibilités d’investissement dans des domaines où les régions grecques possèdent déjà un avantage concurrentiel comparatif, comme les énergies renouvelables, l’efficacité énergétique, le tourisme et la culture, ainsi que la transformation agroalimentaire et l’aquaculture.

Commissaris Hahn zal er bij de regio's op aandringen om investeringsmogelijkheden vast te stellen en te ontwikkelen op die gebieden waar de Griekse regio's al een relatief concurrentievoordeel hebben, zoals hernieuwbare energie, energie-efficiëntie, toerisme en cultuur, de verwerking van voedingsproducten uit de landbouw en aquacultuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, les actionnaires d’Ellinikos Xrysos sont la société European Goldfields Greece BV (qui détient 65 % des actions), Hellas Gold BV (avec 30 % des actions) et ΑΚΤΟR S.A (possédant 5 % des actions), société grecque active dans le secteur de la construction et de l’énergie.

De huidige aandeelhouders van Ellinikos Xrysos zijn European Goldfields Greece BV (65 % van de aandelen), Hellas Gold BV (30 % van de aandelen) en Aktor SA, een Grieks bouw- en energiebedrijf (5 % van de aandelen).


Restrictions à l'achat de terres agricoles par des personnes physiques ou morales étrangères.ESréserve concernant l'achat de biens immobiliers par des gouvernements, des institutions officielles et des entreprises publiques originaires de pays non membres de la Communauté.ELen vertu de la loi no 1892/90, modifiée par la loi no 1969/91, l'acquisition de biens immobiliers dans les régions frontalières, directement ou par le biais d'une prise de participation au capital d'une société non cotée à la Bourse grecque et possédant des biens immobiliers dans ces régions, et tout changement de personnes intervenant dans l'actionnariat d'une telle ...[+++]

Deelname aan de privatisering van landbouw- of bosgrond die staatseigendom is, staat uitsluitend open voor staatsburgers van Tsjechië.EEEr geldt een voorbehoud op de aankoop van landbouw- en bosgrond en grond in grensgebieden.DKEr zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door niet-ingezetenen (natuurlijke en rechtspersonen). Er zijn beperkingen met betrekking tot aankopen van landbouwbedrijven door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen.ESEr wordt een voorbehoud gemaakt ten aanzien van de aankoop van onroerend goed door regeringen, officiële instellingen en publieke ondernemingen uit lidstaten die geen deel uitmaken van de Gemeenschap.ELOvereenkomstig wet nr. 1892/90, gewijzigd bij wet 1969/91 moeten de bevoegde aut ...[+++]


Encouragera-t-on et augmentera-t-on, par exemple, les investissements dans des formes locales d'énergies renouvelables ainsi que dans des réseaux locaux, en tenant compte du fait que les régions disposant d'un fort potentiel en sources d'énergie renouvelables ne possèdent pas les infrastructures nécessaires à la production et à la distribution de l'énergie (les infrastructures des îles grecques, par exemple)?

Bestaat er bijvoorbeeld de mogelijkheid van steun voor (verhoging van) de investeringen in plaatselijke vormen van hernieuwbare energiebronnen en plaatselijke netwerken, gezien het feit dat er gebieden met een groot potentieel voor hernieuwbare energiebronnen zijn met onvoldoende infrastructuur voor de productie en distributie van de energie (bijv. de Griekse eilanden)?


EL: en vertu de la loi no 1892/90, modifiée par la loi no 1969/91, l'acquisition de biens immobiliers dans les régions frontalières, directement ou par le biais d'une prise de participation au capital d'une société non cotée à la Bourse grecque et possédant des biens immobiliers dans ces régions, et tout changement de personnes intervenant dans l'actionnariat d'une telle société requièrent un permis délivré par les autorités compétentes (ministère de la défense dans le cas de personnes physiques ou morales non originaires de l'Union européenne).

EL: Overeenkomstig wet nr. 1892/90, gewijzigd bij wet 1969/91 moeten de bevoegde autoriteiten (het ministerie van Defensie in het geval van natuurlijke of rechtspersonen van buiten de EU) toestemming verlenen voor de aankoop van grond in grensgebieden, hetzij direct hetzij via aandelen in een bedrijf dat niet genoteerd is op de Griekse beurs en dat onroerend goed bezit in de betreffende regio' s, en voor elke wijziging wat betreft de personen die aandeelhouder zijn van het betreffende bedrijf.


c) Les personnes morales de droit privé, appartenant à des personnes morales de droit public, à des collectivités locales de tout niveau, y inclus l'Association Centrale de Collectivité Locale grecque (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), à des associations locales des communes, ainsi qu'aux entreprises et entités publiques, et aux personnes morales mentionnées sous b) ou qui sont régulièrement subventionnées par elles, au moins à 50 % de leur budget annuel, selon les dispositions applicables ou leurs propres statuts, ou les personnes morales mentionnées ci-dessus qui possèdent au moins ...[+++]

c) Privaatrechtelijke rechtspersonen die het eigendom van publiekrechtelijke rechtspersonen zijn, van lokale besturen van alle niveaus, met inbegrip van de centrale vereniging van het lokale Griekse bestuur (K.E.Δ.K.E.), lokale verenigingen van gemeenten, alsook overheidsbedrijven en -organen, en de onder b) genoemde rechtspersonen, of die volgens de toepasselijke bepalingen of hun eigen statuten regelmatig door hen worden gesubsidieerd ten belope van ten minste 50% van hun jaarlijkse begroting, of de bovengenoemde rechtspersonen die ten minste 51% van het bedrijfskapitaal van die publiekrechtelijke rechtspersonen bezitten.


(c) Les personnes morales de droit privé, appartenant à des personnes morales de droit public, à des collectivités locales de tout niveau, y inclus l'Association Centrale de Collectivité Locale grecque (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), à des associations locales des communes, ainsi qu'aux entreprises et entités publiques, et aux personnes morales mentionnées sous b) ou qui sont régulièrement subventionnées par elles, au moins à 50% de leur budget annuel, selon les dispositions applicables ou leurs propres statuts, ou les personnes morales mentionnées ci-dessus qui possèdent au moins ...[+++]

(c) Privaatrechtelijke rechtspersonen die het eigendom van publiekrechtelijke rechtspersonen zijn, van lokale besturen van alle niveaus, met inbegrip van de centrale vereniging van het lokale Griekse bestuur (K.E.Δ.K.E.), lokale verenigingen van gemeenten, alsook overheidsbedrijven en -organen, en de onder b) genoemde rechtspersonen, of die volgens de toepasselijke bepalingen of hun eigen statuten regelmatig door hen worden gesubsidieerd ten belope van ten minste 50% van hun jaarlijkse begroting, of de bovengenoemde rechtspersonen die ten minste 51% van het bedrijfskapitaal van die publiekrechtelijke rechtspersonen bezitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecque et possédant ->

Date index: 2021-06-17
w