Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe aura entre-temps " (Frans → Nederlands) :

Section 3. - Modalités Art. 5. La formation préparatoire à l'emploi d'ouvrier carrier se fera comme suit : - un groupe de plus ou moins 15 personnes; - il y aura deux temps de formation bien distincts : 1° La formation en alternance, 4 jours théorie et 1 jour pratique; 2° Le stage en entreprise. - il n'y aura pas cumul de fonctions entre la formation de métiers de surface et la formation de métiers de fonds; - l'horaire de travail et les congés : celui et ceux en vigueur dans les carrières du secteur; - la formation débutera en ...[+++]

Afdeling 3. - Modaliteiten Art. 5. De voorbereidende vorming tot de job van hardsteenarbeider gebeurt als volgt : - een groep van ongeveer 15 personen; - er zullen twee wel onderscheiden tijdstippen van vorming zijn : 1° Alternerend leren, 4 dagen theorie en 1 dag praktijk; 2° De stage in de onderneming; - er zal geen cumulatie van functies zijn tussen de opleiding voor de bovengrondse beroepen en de opleiding voor de ondergrondse beroepen; - het werkrooster en de verloven : diegene(n) die van kracht zijn in de hardsteengroeven van de sector; - de vorming zal aanvangen in januari 2013; - de omkadering zal gebeuren door CEFOMEPI; ...[+++]


À ce moment, le groupe aura entre-temps été formé et une réponse aura été donnée aux questions communes.

Op dat ogenblik zal de groep inmiddels gevormd zijn en zal een antwoord zijn geboden op de gemeenschappelijke vragen.


À ce moment, le groupe aura entre-temps été formé et une réponse aura été donnée aux questions communes.

Op dat ogenblik zal de groep inmiddels gevormd zijn en zal een antwoord zijn geboden op de gemeenschappelijke vragen.


Mme Talhaoui fait remarquer que l'élection des membres de l'assemblée générale leur aura entre-temps donné une légitimité.

Mevrouw Talhaoui merkt op dat de verkiezing van de leden van de algemene vergadering hen intussen enige legitimiteit zal hebben verschaft.


Mme Vanlerberghe fait ensuite remarquer que, selon de nombreux scientifiques, le sang de cordon ne permettra pas, à terme, de guérir de nombreuses maladies, mais que la science médicale aura entre-temps découvert d'autres méthodes.

Mevrouw Vanlerberghe merkt voorts op dat, volgens vele wetenschappers, navelstrengbloed op termijn niet de oplossing zal zijn voor de genezing van vele ziekten, maar dat de medische wetenschap intussen andere manieren zal hebben gevonden.


Si le patient doit attendre 3 mois avant de pouvoir bénéficier de l'intervention majorée, il est fort probable qu'il aura entre-temps abandonné le traitement en raison de son coût inabordable.

Als de patiënt 3 maanden moet wachten tot hij van de verhoogde tegemoetkoming kan genieten is de kans groot dat hij de behandeling inmiddels heeft afgebroken wegens de onbetaalbaarheid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


Compte tenu de ce qui précède, et à la condition suspensive des différents apports de branches d'activité décrits en a), b) et c), l'inscription figurant dans la liste des établissements de crédit agréés en Belgique arrêtée le 31 décembre 1998 (article 13 de la loi du 22 mars 1993) sous le titre « Etablissements de crédit de droit belge » à la rubrique « Banques » sous la dénomination « Bacob, rue de Trèves 25, 1040 Bruxelles » concernera, à partir du 31 mai 1999, la société qui a été constituée le 29 mars 1999 sous la dénomination Bacob New s.c., mais qui aura entre-temps repris la dénomination de la société dont elle reprend la branche ...[+++]

Als gevolg van wat voorafgaat en onder de opschortende voorwaarde van de diverse inbrengen van bedrijfstakken zoals beschreven sub a), b) en c), zal in de op 31 december 1998 opgemaakte lijst van kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is verleend (artikel 13 van de wet van 22 maart 1993) de inschrijving onder de titel « Kredietinstellingen naar Belgisch recht », in de rubriek « Banken » onder de naam « Bacob, Trierstraat 25, 1040 Brussel » vanaf 31 mei 1999 betrekking hebben op de vennootschap die op 29 maart 1999 werd opgericht onder de naam Bacob New c.v., maar inmiddels de naam zal hebben overgenomen van de vennootschap ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : groupe     aura     groupe aura entre-temps     générale leur aura     leur aura entre-temps     science médicale aura     médicale aura entre-temps     probable qu'il aura     qu'il aura entre-temps     nature     qui aura     qui aura entre-temps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe aura entre-temps ->

Date index: 2021-10-18
w