Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bateau de guerre
Bombe anti-personnel
Concurrence déloyale
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Conflit armé
Distorsion de la concurrence
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Grenade
Guerre
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Navire de guerre
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Pension de guerre
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Pratique courante des essais
Pratique d’essai courante
Pratiques d’abattage cacher
Pratiques d’abattage casher
Pratiques d’abattage kasher
Rente de guerre
Restriction à la concurrence
Roquette
Schrapnell
Vaisseau de guerre
Victime de guerre

Vertaling van "guerre est pratiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

brisantbom (scherven)tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | grendel van geweer | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | mortiergranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | sluitstuk van kanon | tijdens oorlogshandelingen | mijn NNOtijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | eigen wapens | tijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | munitie voor oorlogsgebruik | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | bom | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | ge ...[+++]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]


bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

oorlogsschip




essais,pratique courante des- | pratique courante des essais | pratique d’essai courante

gebruikelijke testmethode


pratiques d’abattage cacher | pratiques d’abattage casher | pratiques d’abattage kasher

praktijken voor koosjer slachten


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.


pension de guerre | rente de guerre

oorlogspensioen | oorlogsrente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant que les troubles civils et la répression brutale orchestrée par les autorités syriennes à l'encontre du peuple syrien ont plongé le pays dans une situation de guerre civile pratiquement généralisée qui risque à son tour de se muer en conflit régional;

L. overwegende dat de maatschappelijke onrust en de gewelddadige onderdrukking van de Syrische bevolking door de nationale autoriteiten het land in een staat van bijna complete burgeroorlog heeft gestort, hetgeen op zijn beurt tot een breder regionaal conflict zou kunnen leiden;


Ces pratiques restent courantes sous le président Laurent-Désiré et certaines sont utilisées pour financer sa guerre (dans ce cas, elles peuvent ne pas être considérées comme criminelles dans le cas de la guerre).

Deze praktijken blijven schering en inslag onder Laurent-Désiré Kabila en sommige worden toegepast om zijn oorlog te betalen (in dat geval kunnen deze praktijken als niet crimineel worden beschouwd ten tijde van oorlog).


La doctrine traditionnelle, confirmée en cela par la pratique, voulait que la guerre entre parties à une même convention entraînait sa caducité (voyez l'article 289 du Traité de Versailles et les autres traités de paix après la Première Guerre mondiale).

Volgens de traditionele rechtsleer, die door de praktijk bevestigd wordt, vervalt een overeenkomst wanneer de partijen bij die overeenkomst met elkaar oorlog voeren (zie artikel 289 van het Verdrag van Versailles en de andere vredesverdragen na de Eerste Wereldoorlog).


La doctrine traditionnelle, confirmée en cela par la pratique, voulait que la guerre entre parties à une même convention entraînait sa caducité (voyez l'article 289 du Traité de Versailles et les autres traités de paix après la Première Guerre mondiale).

Volgens de traditionele rechtsleer, die door de praktijk bevestigd wordt, vervalt een overeenkomst wanneer de partijen bij die overeenkomst met elkaar oorlog voeren (zie artikel 289 van het Verdrag van Versailles en de andere vredesverdragen na de Eerste Wereldoorlog).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pratiques restent courantes sous le président Laurent-Désiré et certaines sont utilisées pour financer sa guerre (dans ce cas, elles peuvent ne pas être considérées comme criminelles dans le cas de la guerre).

Deze praktijken blijven schering en inslag onder Laurent-Désiré Kabila en sommige worden toegepast om zijn oorlog te betalen (in dat geval kunnen deze praktijken als niet crimineel worden beschouwd ten tijde van oorlog).


Rester derrière des portes closes pendant trop longtemps ne peut que renforcer le nationalisme et approfondir des divisions ethniques qui, avant les guerres, étaient pratiquement inexistantes.

Al te lang achter gesloten deuren blijven speelt alleen maar het nationalisme in de kaart en verdiept etnische schisma's die voor de oorlogen vrijwel niet voorkwamen.


14. se réjouit de constater que la Croatie continue d'améliorer ses résultats en ce qui concerne la mise en œuvre de poursuites équilibrées et justes pour les affaires de crimes de guerre, et que plusieurs actes d'accusation et procès de Croates accusés de crimes de guerre aient eu lieu durant l'année; se félicite des instructions concernant les crimes de guerre données par le procureur général d'État à l'ensemble des services et qui visent à garantir une uniformité des pratiques indépendamment de l'origine nationale du suspect; obs ...[+++]

14. is er verheugd over dat Kroatië steeds beter presteert op het vlak van een evenwichtige en eerlijke berechting van oorlogsmisdaden en dat dit jaar verscheidene van oorlogsmisdaden verdachte Kroaten berecht en veroordeeld zijn; is verheugd over de instructies van de hoogste openbare aanklager, gericht aan alle parketten, om tot een uniforme aanpak te komen, ongeacht de nationale afkomst van de verdachte; stelt evenwel vast dat degenen die van oorlogsmisdaden verdacht werden dit jaar in veel gevallen bij verstek berecht zijn, en dat er in bepaalde gevallen twijfels over een goede ...[+++]


13. se réjouit de constater que la Croatie continue d'améliorer ses résultats en ce qui concerne la mise en œuvre de poursuites équilibrées et justes pour les affaires de crimes de guerre, et que plusieurs actes d'accusation et procès de Croates accusés de crimes de guerre aient eu lieu durant l'année; se félicite des instructions concernant les crimes de guerre données par le procureur général d'État à l'ensemble des services et qui visent à garantir une uniformité des pratiques indépendamment de l'origine nationale du suspect; obs ...[+++]

13. is er verheugd over dat Kroatië steeds beter presteert op het vlak van een evenwichtige en eerlijke berechting van oorlogsmisdaden en dat dit jaar verscheidene van oorlogsmisdaden verdachte Kroaten berecht en veroordeeld zijn; is verheugd over de instructies van de hoogste openbare aanklager, gericht aan alle parketten, om tot een uniforme aanpak te komen, ongeacht de nationale afkomst van de verdachte; stelt evenwel vast dat degenen die van oorlogsmisdaden verdacht werden dit jaar in veel gevallen bij verstek berecht zijn, en dat er in bepaalde gevallen twijfels over een goede ...[+++]


À présent que la guerre est pratiquement terminée, nous avons un devoir : accéder aux victimes et les aider à reconstruire.

Nu de oorlog bijna ten einde is, hebben wij de plicht de slachtoffers te bezoeken en steun te verlenen bij de wederopbouw.


Dans la pratique, l'article 23 n'a été que rarement appliqué et uniquement dans des cas de trahison, soit environ cinq cas dans l'entre-deux guerres et 34 cas après la deuxième guerre mondiale.

In de praktijk is dat artikel maar zelden toegepast en uitsluitend in geval van verraad, hetzij ongeveer vijf keer in het interbellum en 34 keer na de tweede wereldoorlog.


w