Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «général puisse prendre » (Français → Néerlandais) :

19. encourage les institutions européennes à continuer de mener des évaluations des incidences sociales indépendantes et approfondies centrées sur les retombées possibles de l'ACS sur la situation sociale et de l'emploi dans l'Union européenne et les autres parties à l'accord, notamment en ce qui concerne la disponibilité, le caractère abordable, la qualité, l'accessibilité et l'accès égalitaire et non discriminatoire aux services d'intérêt général et aux services d'intérêt économique général; appelle de ses vœux la publication de projections statistiques régulièrement actualisées relatives aux suppressions et aux créations d'emploi qu' ...[+++]

19. roept de Europese instellingen op onafhankelijke en grondige sociale effectbeoordelingen te blijven uitvoeren waarin met name wordt onderzocht welke gevolgen TiSA zou kunnen hebben voor de sociale situatie en de werkgelegenheid in de EU en in de partnerlanden bij de overeenkomst, ook wat betreft de beschikbaarheid, betaalbaarheid, kwaliteit, toegankelijkheid en niet-discriminatoire gelijke toegang tot diensten van algemeen belang en diensten van algemeen economisch belang; pleit voor de publicatie van voortdurende bijgewerkte statistische projecties inzake banenverlies/-winst door een potentiële overeenkomst, zodat de Commissie tijd ...[+++]


Si l'on veut que le Conseil « Affaires générales » continue à jouer son rôle, qui est d'assurer une coordination globale, de garantir la cohérence des politiques et de préparer les réunions du Conseil européen, il est essentiel qu'il puisse prendre en charge efficacement tous les aspects de son travail grâce à une meilleure gestion de son ordre du jour et à une représentation adéquate des États membres.

Een doeltreffende behandeling van alle aspecten van zijn werkzaamheden door een beter agendabeheer en een passende vertegenwoordiging van de lidstaten is essentieel, wanneer de Raad (Algemene Zaken) zijn rol wil blijven spelen met betrekking tot de algehele coördinatie, de samenhang van het beleid, en de voorbereiding van de bijeenkomsten van de Europese Raad.


Vu que d'après la jurisprudence Salduz la concertation avec l'avocat vise en premier lieu à rendre effectif et à garantir le droit du suspect de se taire de manière à ce que l'intéressé puisse prendre, en connaissance de cause et sur la base d'informations objectives, la décision de faire ou non une déclaration, ce droit est également incorporé dans l'article 47bis, § 2, général du Code d'instruction criminelle.

Gezien volgens de Salduz-rechtspraak het overleg met de advocaat in de eerste plaats tot doel heeft om het zwijgrecht van de verdachte effectief te maken en te garanderen zodat de betrokkene met kennis van zaken en op grond van objectieve informatie de beslissing kan nemen om al dan niet een verklaring af te leggen, wordt dit recht ook opgenomen in het algemene artikel 47bis, § 2 Strafvordering.


Pour l'exercice des différentes missions qui lui incombent, il peut être particulièrement utile et parfois même indispensable que l'inspecteur général puisse prendre connaissance de certaines informations ou de certains éléments contenus dans l'un ou l'autre dossier géré par le Comité permanent P.

Voor de inspecteur-generaal kan het buitengewoon nuttig en soms zelfs onontbeerlijk zijn om, bij het vervullen van zijn verschillende opdrachten, kennis te kunnen nemen van bepaalde informatie of van sommige gegevens die vervat zijn in een of ander dossier dat door het Vast Comité P wordt beheerd.


Le ministre confirme qu'il y a actuellement un double emploi possible au niveau de la section de législation, et qu'il n'a dès lors aucune objection à ce que dorénavant, l'auditeur général puisse prendre l'initiative de ne pas déléguer un auditeur.

De minister bevestigt dat er thans overlapping mogelijk is bij de afdeling wetgeving en dat er dan ook geen bezwaar tegen is de auditeur-generaal voortaan het initiatief te laten om geen auditeur aan te wijzen.


32. invite le Conseil à signer les accords d'association et des accords de libre‑échange approfondi et complet entre l'Union et ses États membres et, respectivement, la Moldavie et la Géorgie; fait savoir qu'il approuve la proposition de décision du Conseil concernant l'application provisoire des accords d'association UE‑Moldavie et UE‑Géorgie immédiatement après leur signature; prie instamment le secrétariat général du Conseil de l'Union européenne de raccourcir les procédures de notification qui font suite à la signature des accords d'association, afin que leur application provisoire puisse ...[+++]

32. verzoekt de Raad de associatieovereenkomsten en DCFTA's tussen de EU en haar lidstaten enerzijds, en Moldavië respectievelijk Georgië anderzijds, te ondertekenen; stemt in met het voorstel voor een besluit van de Raad over de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomsten EU-Moldavië en EU-Georgië zodra deze zijn ondertekend; dringt er bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie op aan de kennisgevingsprocedures na de ondertekening van de associatieovereenkomsten te verkorten, zodat de voorlopige toepassing zo snel mogelijk na de ondertekening van kracht kan worden; uit zijn voornemen om zo snel mogelijk ...[+++]


32. invite le Conseil à signer les accords d'association et des accords de libre-échange approfondi et complet entre l'Union et ses États membres et, respectivement, la Moldavie et la Géorgie; fait savoir qu'il approuve la proposition de décision du Conseil concernant l'application provisoire des accords d'association UE-Moldavie et UE-Géorgie immédiatement après leur signature; prie instamment le secrétariat général du Conseil de l'Union européenne de raccourcir les procédures de notification qui font suite à la signature des accords d'association, afin que leur application provisoire puisse ...[+++]

32. verzoekt de Raad de associatieovereenkomsten en DCFTA's tussen de EU en haar lidstaten enerzijds, en Moldavië respectievelijk Georgië anderzijds, te ondertekenen; stemt in met het voorstel voor een besluit van de Raad over de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomsten EU-Moldavië en EU-Georgië zodra deze zijn ondertekend; dringt er bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie op aan de kennisgevingsprocedures na de ondertekening van de associatieovereenkomsten te verkorten, zodat de voorlopige toepassing zo snel mogelijk na de ondertekening van kracht kan worden; uit zijn voornemen om zo snel mogelijk ...[+++]


22. invite le Conseil à signer les accords d'association et des accords de libre‑échange approfondi et complet entre l'Union et ses États membres et la République de Moldavie et la Géorgie; fait savoir qu'il approuve la proposition de décision du Conseil concernant l'application des accords d'association UE‑République de Moldavie et UE‑Géorgie immédiatement après leur signature; prie instamment le Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne de raccourcir les procédures de notification qui font suite à la signature des accords d'association, afin que leur application provisoire puisse ...[+++]

22. verzoekt de Raad de associatieovereenkomsten en DCFTA's tussen de EU en haar lidstaten enerzijds, en de Republiek Moldavië respectievelijk Georgië anderzijds, te ondertekenen; stemt in met het voorstel voor een besluit van de Raad over de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomsten EU-Republiek Moldavië en EU-Georgië zodra deze zijn ondertekend; dringt er bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie op aan de kennisgevingsprocedures na de ondertekening van de associatieovereenkomsten te verkorten, zodat de voorlopige toepassing zo snel mogelijk na de ondertekening van kracht kan worden; uit zijn voornem ...[+++]


22. approuve le mandat donné au Secrétaire général/Haut représentant pour la PESC l'autorisant à œuvrer en vue de conclure l'accord entre l'Union européenne et l'OTAN relatif à l'utilisation des biens et capacités de l'OTAN qui a déjà été négocié dans le détail, en sorte que l'Union européenne puisse prendre la relève militaire de la force de l'OTAN "Amber Fox" dans l'ARYM le 15 décembre 2002;

22. steunt het mandaat dat aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB is gegeven om een overeenkomst te sluiten tussen de EU en de NAVO betreffende het gebruik van NAVO-middelen en -capaciteiten, waarover reeds langdurig is onderhandeld, zodat de EU de militaire operatie "Amber Fox" van de NAVO in FYROM op 15 december 2002 kan overnemen;


Cela mériterait qu'avant la fin de notre discussion générale, on puisse prendre attitude à ce sujet.

We zouden hierover een standpunt moeten kunnen innemen vooraleer de algemene bespreking wordt gesloten.


w