Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «généralement fermé puisqu » (Français → Néerlandais) :

H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers étaient tués ou blessés par armes à feu dans un faubourg à l'ouest du Caire le 4 janvier et à Minya le 6 janvier; que l'État a ordonné l'expulsion de milliers d'habitants à Rafah, institué une zone tampon sur une ...[+++]

H. overwegende dat de veiligheidssituatie in Egypte steeds meer is verslechterd, terwijl Egyptische veiligheidstroepen hun aanvallen op militanten op het Sinaï-schiereiland hebben opgevoerd, vooral nadat op 24oktober 2014 een aanval had plaatsgevonden op het checkpoint Karm al-Qawadis waarbij 28 Egyptische soldaten om het leven kwamen; overwegende dat politiemensen en militairen overal in het land regelmatig doelwit zijn, zoals bij de bomaanslag van 5 januari 2015 op een politiebureau in de noordelijke Sinaï, en bij een vuurgevecht op 4 januari in een westelijke voorstad van Caïro waarbij meerdere politiemensen werden gedood of gewond, en in Minya op 6 januari; overwegende dat de staat een bevel tot uitzetting van duizenden inwoners van R ...[+++]


Dès lors que l'article 11, § 2, 1°, de la loi du 22 décembre 2009 déclare le chapitre 4 non applicable aux « lieux fermés [...] des prisons, qui sont à considérer comme des espaces privés », la différence de traitement découle effectivement de cette disposition, puisqu'il n'existe pas d'interdiction générale de fumer dans ces lieux.

Nu artikel 11, § 2, 1°, van de wet van 22 december 2009 hoofdstuk 4 ervan niet van toepassing verklaart op « de als private vertrekken te beschouwen gesloten plaatsen van [...] de gevangenissen », vloeit het verschil in behandeling wel degelijk voort uit die bepaling, nu er geen algeheel verbod bestaat om in die plaatsen te roken.


Le motif généralement invoqué en son temps, à savoir que cela permet aux automobilistes de ne pas devoir quitter l'autoroute pour acheter de l'alimentation, est illogique puisqu'en principe les magasins sont de toute manière fermés après 20 heures, et qu'on voit mal pourquoi l'automobiliste quitterait l'autoroute à cette fin.

De reden die destijds meestal werd aangehaald, namelijk dat de automobilisten dan de autoweg niet hoeven te verlaten om voedsel te zoeken, is onlogisch aangezien de winkels na 20 uur toch gesloten zijn en men niet goed inziet waarom de automobilist de autoweg daarvoor zou verlaten.


Le motif généralement invoqué en son temps, à savoir que cela permet aux automobilistes de ne pas devoir quitter l'autoroute pour acheter de l'alimentation, est illogique puisqu'en principe les magasins sont de toute manière fermés après 20 heures, et qu'on voit mal pourquoi l'automobiliste quitterait l'autoroute à cette fin.

De reden die destijds meestal werd aangehaald, namelijk dat de automobilisten dan de autoweg niet hoeven te verlaten om voedsel te zoeken, is onlogisch aangezien de winkels na 20 uur toch gesloten zijn en men niet goed inziet waarom de automobilist de autoweg daarvoor zou verlaten.


Nous avons besoin, à ce stade, d’une résolution ferme et exécutoire pour la Birmanie puisque cette crise a maintenant des répercussions sur la sécurité générale de cette région.

We hebben een krachtige en bindende resolutie op het niveau van de Verenigde Naties nodig, omdat deze crisis nu van invloed begint te worden op algehele veiligheidssituatie in de regio.


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralement fermé puisqu ->

Date index: 2023-07-28
w