Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «généralistes restent très contrastés selon » (Français → Néerlandais) :

Selon les prévisions de marché, les perspectives de croissance restent très encourageantes, notamment en ce qui concerne les produits à valeur ajoutée comme le fromage, mais aussi les ingrédients utilisés pour la fabrication de produits nutritionnels, sportifs ou diététiques.

Uit marktprognoses blijkt dat de vooruitzichten voor verdere groei zeer positief blijven, met name voor producten met een toegevoegde waarde, zoals kaas, maar ook voor ingrediënten die worden gebruikt in voedings-, sport- en dieetproducten.


Votre opinion selon laquelle les médecins généralistes « restent insuffisamment informés » doit être nuancée.

Uw opinie dat de huisartsen « onvoldoende geïnformeerd blijven » moet worden genuanceerd.


Or finalement, après des années de querelles entre décideurs et de modifications successives du plan de reconstitution, il est apparu, selon la dernière analyse relative au thon rouge (2012), que plusieurs indicateurs laissaient entrevoir la possibilité d'un début de reconstitution des stocks, bien que les scientifiques restent très prudents et affirment qu'"en 2012, le Comité disposait de trop peu d'informations sur la composition des prises, l'effort et la distribution spatiale des principales pêcheries de la Mé ...[+++]

Na een jarenlang politiek gevecht en een aantal wijzigingen van het herstelplan wordt thans in de meest recente wetenschappelijke analyse van de blauwvintonijnbestanden (2012) geopperd dat de trends in diverse indicatoren erop wijzen dat het herstel wellicht heeft ingezet, hoewel de wetenschappers nog steeds uiterst behoedzaam zijn en verklaren dat "de commissie in 2012 over te weinig informatie over de vangstsamenstelling, de visserijinspanning en de ruimtelijke spreiding van de belangrijkste mediterrane visserijtakken beschikte om c ...[+++]


Selon un récent rapport Eurobaromètre, les Européens restent très préoccupés par la cybersécurité.

Volgens een recente Eurobarometer-enquête blijven de Europeanen erg bezorgd over de veiligheid van het internet.


En imagerie médicale (tableau 1), les montants moyens prescrits par habitant par les médecins généralistes restent très contrastés selon l'origine géographique du prescripteur (de 9,78 euros en Flandre occidentale à 19,93 euros dans la province de Namur).

In de medische beeldvorming (tabel 1), blijven de gemiddelde bedragen, door de huisartsen per inwoner voorgeschreven, heel sterk uiteenlopend al naar gelang van de geografische oorsprong van de voorschrijver (van 9,78 euro in West-Vlaanderen tot 19,33 euro in de provincie Namen).


Les médicaments traités dans le cadre de l'exemption hospitalière restent des médicaments et doivent toujours, selon la ministre, être produits selon les directives GMP (« good manufacturing practices »), c'est-à-dire selon des normes très strictes.

Geneesmiddelen die volgens de ziekenhuisuitzondering worden behandeld, blijven altijd geneesmiddelen en moeten volgens de minister altijd geproduceerd worden volgens GMP — good manufacturing practices) richtlijnen, dus volgens ernstige productienormen.


Ces initiatives restent très inégales selon les États membres et méritent donc d'être développées.

Deze initiatieven zijn de lidstaten verre van gebruikelijk en moeten dus worden bevorderd.


Votre opinion selon laquelle les médecins généralistes « restent insuffisamment informés » doit être nuancée.

Uw opinie dat de huisartsen « onvoldoende geïnformeerd blijven » moet worden genuanceerd.


Rappelant que, selon la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, les déclarations faites par l'Iran en octobre 2003 ne donnaient pas une image complète et définitive du programme nucléaire iranien présent et passé, le Conseil s'est déclaré très préoccupé par le fait qu'un certain nombre de questions liées au programme nucléaire iranien restent à régler.

4. De Raad memoreerde dat de resolutie van de raad van beheer van de IAEA stelt dat de verklaringen die Iran in oktober 2003 heeft afgelegd geen volledig en definitief beeld hebben gegeven van het vroegere en het huidige nucleaire programma van Iran, en uitte zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat een aantal vragen in verband met het nucleaire programma van Iran onbeantwoord blijven.


Selon Assuralia, les marchés financiers restent très vulnérables et des exigences de capital plus strictes risquent d'augmenter encore la pression.

Volgens Assuralia blijven de financiële markten erg kwetsbaar en dreigen strengere kapitaaleisen de druk nog te verhogen.


w