Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux qu’elles aient » (Français → Néerlandais) :

La Commission a lancé le processus en proposant cinq grandes priorités dans son Examen annuel de la croissance 2013 et je suis heureux qu’elles aient déjà été approuvées par le Conseil et puissent maintenant servir de base pour l’établissement des programmes nationaux qui devront être communiqués à la Commission en avril.

De Commissie heeft de aanzet gegeven tot dit proces door in haar jaarlijkse groeianalyse 2013 vijf topprioriteiten voor te stellen. Het verheugt mij ten zeerste dat deze al zijn onderschreven door de Raad en thans als ijkpunt kunnen fungeren voor de nationale programma's die in april aan de Commissie moeten worden toegezonden.


Nous sommes heureux que la Bulgarie fasse partie de l’Union européenne et nous vous promettons que le Parlement européen fera campagne pour la liberté des infirmières bulgares jusqu’à ce qu’elles aient pu revenir de Libye; vous pouvez en informer vos concitoyens!

Wij zijn dankbaar dat Bulgarije lid van de Europese Unie is geworden en wij kunnen u één ding beloven: het Europees Parlement zal zich net zo lang voor de vrijheid van de Bulgaarse verpleegsters blijven inzetten, tot het moment dat zij vanuit Libië weer in Bulgarije zijn teruggekeerd. Die belofte mag u aan uw landgenoten overbrengen!


Il y a quelques années, nous pensions que la BERD ne jouerait pas de rôle important dans les États membres qui se trouvent par exemple en dehors de la zone euro, et qu’elle irait plutôt vers l’est. À présent, nous sommes heureux qu’avec la Banque mondiale, ces deux institutions aient rendu possible la création d’un fonds important en Europe centrale.

Een paar jaar geleden dachten we dat ook de EBWO geen al te grote rol zou gaan spelen in de lidstaten buiten de eurozone en dat de bank haar werkterrein eerder verder naar het oosten zou verleggen; nu zijn we echter maar wat blij dat deze twee organisaties samen met de Wereldbank een groot Midden-Europees fonds in het leven hebben geroepen.


Nous aurions été heureux, au sein de la commission des budgets, que les membres de la commission compétente aient adopté précisément la même opinion, qu’ils nous aient soutenus dans notre approche et qu’ils aient intégré cet élément dans le règlement. Nous considérons en effet que, si la Communauté ne débloque pas de ressources suffisantes, elle ne fait rien d’autre que gaspiller de l’argent.

Wij in de Begrotingscommissie zouden blij zijn geweest als de leden van de commissie ten principale dit ook zo hadden gevonden, onze aanpak hadden gesteund en ook in de verordening hadden opgenomen, want wij vinden dat als de Gemeenschap niet voldoende middelen beschikbaar stelt, zij het geld gewoon over de balk gooit.


Je suis heureux que les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne aient soutenu ces mesures concrètes lors de la réunion qu’ils ont eue à Salzbourg le week-end dernier, et, même si elle n’est pas présente aujourd’hui, je voudrais en particulier rendre hommage à Mme Plassnik et saluer son engagement personnel en vue de garantir un progrès dans les Balkans occidentaux.

Het verheugt mij dat de EU-ministers van Buitenlandse Zaken deze praktische maatregelen het afgelopen weekeinde in Salzburg hebben goedgekeurd en ik wil graag, ook al is zij vandaag niet aanwezig, mijn bijzondere waardering uitspreken aan het adres van mevrouw Plassnik vanwege haar persoonlijke inzet om de ontwikkelingen in de Westelijke Balkan te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux qu’elles aient ->

Date index: 2023-03-16
w