Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie et fonte musculaires
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
D'une manière contraire aux usages commerciaux honnêtes
De
Effondrement
Fonte
Fonte GS
Fonte des neiges
Fonte ductile
Fonte nodulaire
Fonte à graphite sphéroïdal
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Mobilier
Mélangeur de fonte
Saut
Sels de fonte

Vertaling van "honnêtes qui font " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fonte à graphite sphéroïdal | fonte ductile | fonte GS | fonte nodulaire

gietijzer met bolgrafiet | gietijzer met bolvormig grafiet | gietijzer met nodulair grafiet | nodulair gietijzer




chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


conformément aux usages honnêtes en matière industrielle et commerciale

volgens eerlijke gebruiken in nijverheid en handel


d'une manière contraire aux usages commerciaux honnêtes

op een wijze die strijdig is met eerlijke handelsgebruiken








surveiller les membres d'équipage qui font fonctionner les moteurs

bemanning die motoren bedient controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan s’attaque également aux freins à l’entrepreneuriat, grâce à des mesures ambitieuses qui favorisent les jeunes pousses et la création d’entreprises, facilitent les transmissions d’entreprises, améliorent l’accès aux financements et offrent une deuxième chance aux entrepreneurs honnêtes qui font faillite.

Het plan pakt eveneens belemmeringen voor ondernemerschap aan: het bevat onder meer ambitieuze maatregelen om het start-ups en nieuwe bedrijven gemakkelijker te maken, bedrijfsoverdrachten succesvoller te maken, de toegang tot financiering te vergemakkelijken, en eerlijke ondernemers na een faillissement een tweede kans te geven.


Une deuxième chance pour les entrepreneurs honnêtes qui font faillite: l’écrasante majorité (96 %) des faillites est due à une accumulation de retards de paiements ou à d’autres problèmes pratiques.

Een tweede kans voor eerlijke ondernemers na een faillissement: de overgrote meerderheid (96 %) van de faillissementen is toe te schrijven aan een opeenvolging van late betalingen of andere praktische problemen.


La nouvelle loi sur les jeux de hasard canalisera non seulement cet accès dans le chef du joueur mais offrira également la garantie que les exploitants qui proposent des services et des transactions financières le font de manière honnête.

De nieuwe kansspelwet zal niet alleen deze toegang kanaliseren in hoofde van de speler maar zal ook de garanties bieden dat de exploitanten bonafide diensten en financiële transacties aanbieden.


Certains d'entre eux font appel à un autre membre du personnel afin d'offrir des garanties supplémentaires quant au déroulement correct et honnête du test.

Door sommige hoofdbewakers wordt er een ander personeelslid bij geroepen teneinde bijkomende garanties te hebben dat de controle op een juiste en eerlijke manier verloopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nouvelle loi sur les jeux de hasard canalisera non seulement cet accès dans le chef du joueur mais offrira également la garantie que les exploitants qui proposent des services et des transactions financières le font de manière honnête.

De nieuwe kansspelwet zal niet alleen deze toegang kanaliseren in hoofde van de speler maar zal ook de garanties bieden dat de exploitanten bonafide diensten en financiële transacties aanbieden.


Ils font également obstacle à ce que les entrepreneurs honnêtes se voient accorder une seconde chance après avoir fait faillite, en fixant de longs délais de réhabilitation.

Daarnaast zijn in de insolventiestelsels lange kwijtscheldingstermijnen vastgesteld, wat een belemmering vormt voor een tweede kans voor eerlijke ondernemers na insolventie.


48. est convaincu que lesdites déclarations, conjuguées à l'instauration au Conseil de délibérations autocritiques qui font actuellement défaut, et à une évaluation impartiale, honnête et transparente par les pairs entre États membres permettraient une exécution du budget plus satisfaisante et plus efficace, amélioreraient l'efficacité des politiques, des programmes et des projets et contribueraient à renforcer la solidarité entre les États membres et à dissiper la défiance mutuelle, démarche préférable à des coupes budgétaires au dét ...[+++]

48. is ervan overtuigd dat bovenstaande verklaringen, in combinatie met de invoering van een zelfkritische beraadslaging in de Raad, die op dit moment ontbreekt, en een evenwichtige, eerlijke en open intercollegiale toetsing tussen de lidstaten, leiden tot een betere en doeltreffendere uitvoering van de begroting, een betere prestatie van beleid, programma's en projecten en meer solidariteit tussen de lidstaten in plaats van wederzijds wantrouwen – wat de voorkeur verdient boven bezuinigingen die ten koste gaan van het economisch herstel en het vertrouwen van de burgers van de Unie in een gemeenschappelijk Europa;


44. est convaincu que lesdites déclarations, conjuguées à l'instauration au Conseil de délibérations autocritiques qui font actuellement défaut, et à une évaluation impartiale, honnête et transparente par les pairs entre États membres permettraient une exécution du budget plus satisfaisante et plus efficace, amélioreraient l'efficacité des politiques, des programmes et des projets et contribueraient à renforcer la solidarité entre les États membres et à dissiper la défiance mutuelle, démarche préférable à des coupes budgétaires au dét ...[+++]

44. is ervan overtuigd dat bovenstaande verklaringen, in combinatie met de invoering van een zelfkritische beraadslaging in de Raad, die op dit moment ontbreekt, en een evenwichtige, eerlijke en open intercollegiale toetsing tussen de lidstaten, leiden tot een betere en doeltreffendere uitvoering van de begroting, een betere prestatie van beleid, programma's en projecten en meer solidariteit tussen de lidstaten in plaats van wederzijds wantrouwen – wat de voorkeur verdient boven bezuinigingen die ten koste gaan van het economisch herstel en het vertrouwen van de burgers van de Unie in een gemeenschappelijk Europa;


S’il y a des abus parmi les indépendants, nous devrions cibler ces abus plutôt que les indépendants honnêtes qui font de leur mieux pour continuer à améliorer ce secteur.

Indien er bij zelfstandige bestuurders sprake is van misbruik, dan zouden we dat misbruik aan moeten pakken, en niet diegenen onder hen die eerlijk hun best doen om deze sector verder te verbeteren.


I. considérant que l'Europe ne parviendra à l'unité que si elle est capable de se retrouver sur son histoire, de reconnaître que le communisme, le nazisme et le fascisme font partie de son héritage commun et de conduire un débat approfondi et honnête sur tous les crimes totalitaires du siècle dernier,

I. overwegende dat Europa niet kan worden verenigd tenzij het erin slaagt zijn geschiedenis te herenigen, het communisme, het nazisme en het fascisme als zijn gezamenlijk erfgoed te beschouwen, en een eerlijk, diepgaand debat op gang te brengen over de misdaden van alle totalitaire regimes van de afgelopen eeuw,




Anderen hebben gezocht naar : atrophie et fonte musculaires     combustion lente     conflagration     effondrement     fonte gs     fonte des neiges     fonte ductile     fonte nodulaire     fonte à graphite sphéroïdal     garnitures     heurt par un objet tombant     incendie     mobilier     mélangeur de fonte     sels de fonte     honnêtes qui font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honnêtes qui font ->

Date index: 2023-02-10
w