Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hypothétique mais très intéressante serait » (Français → Néerlandais) :

Une autre voie très hypothétique mais très intéressante serait de pouvoir reprogrammer des cellules adultes pour qu'elles se comportent comme des cellules souches et puissent se développer dans des différents types de tissu humain.

Een andere zeer hypothetische maar zeer interessante mogelijkheid is het herprogrammeren van volwassen cellen die zich daardoor als stamcellen zouden gedragen en zich tot verschillende soorten menselijk weefsel zouden ontwikkelen.


Une autre voie très hypothétique mais très intéressante serait de pouvoir reprogrammer des cellules adultes pour qu'elles se comportent comme des cellules souches et puissent se développer dans des différents types de tissu humain.

Een andere zeer hypothetische maar zeer interessante mogelijkheid is het herprogrammeren van volwassen cellen die zich daardoor als stamcellen zouden gedragen en zich tot verschillende soorten menselijk weefsel zouden ontwikkelen.


Il s'agit d'une mesure très intéressante et potentiellement favorable à l'utilisation durable de la ressource mais qui doit être traitée à un niveau suprarégional.

Het gaat om een zeer interessante maatregel die potentieel gunstig is voor het duurzaam gebruik van de grondstof, maar die op supragewestelijk niveau behandeld dient te worden.


L'organisation d'un forum réunissant tous les acteurs concernés par la qualité des soins de santé est très intéressante, mais doit s'inscrire dans le prolongement des initiatives existantes.

De organisatie van een forum met alle actoren die betrokken zijn bij de kwaliteit van de gezondheidszorg is erg interessant, maar moet geïntegreerd worden in de reeds bestaande initiatieven.


La Commission considère que, au vu de la nouvelle méthode et notamment de l’étude de cas qu’elle prévoit, dont l’objectif est de tester non pas les connaissances mais les compétences des candidats, aucune connaissance d’une matière spécifique du droit de l’Union ou de la jurisprudence ne serait requise, seules des connaissances très générales combinées avec des compétences juridiques étant nécessaires.

Volgens de Commissie is er, gelet op de nieuwe methode en met name op de daarin vastgelegde casestudy, welke niet bedoeld is om de kennis, maar wel om de vaardigheden van kandidaten te testen, geen kennis vereist van een bepaald Unierechtelijk onderwerp of van de jurisprudentie, maar zijn alleen heel algemene kennis en juridische vaardigheden noodzakelijk.


La gestion des droits par un tel système serait non seulement très coûteuse pour le titulaire, mais surtout, un système décentralisé ne conférerait pas au titulaire du brevet communautaire la sécurité juridique nécessaire quant à la validité du brevet sur tout le territoire pour lequel il a été délivré.

Het is niet alleen zeer duur voor de octrooihouder om zijn rechten bij een dergelijk stelsel te beheren, maar vooral ook verschaft een gedecentraliseerd systeem de houder van het Gemeenschapsoctrooi niet de nodige rechtszekerheid met betrekking tot de geldigheid van het octrooi op het gehele grondgebied waarvoor het is verleend.


À première vue, l'accord conclu par Google avec cinq bibliothèques (4 américaines et 1 britannique) en vue de mettre plusieurs millions de livres en ligne sur Internet est une initiative très intéressante mais une certaine réserve est de mise quant à ce projet peu transparent.

Het akkoord dat Google met vijf bibliotheken (4 Amerikaanse en 1 Britse) sloot om vele miljoenen boeken on-line beschikbaar te stellen, is op het eerste gezicht een hoogst interessant initiatief.


L'une des principales difficultés consiste à inclure dans la collection du matériel soumis au droit d'auteur, afin d'éviter toute «occultation» des œuvres du vingtième siècle, c'est-à-dire une situation dans laquelle il serait possible d'accéder en ligne à beaucoup de matériel culturel antérieur à 1900 mais à très peu d'œuvres plus récentes.

Een van de voornaamste problemen is hoe materiaal moet worden opgenomen waarop nog auteursrechten rusten omdat men wil voorkomen dat een situatie ontstaat waarin veel cultureel materiaal uit de periode vóór 1900 toegankelijk is op het web maar zeer weinig materiaal uit het meer recente verleden.


Il serait vain, par exemple, qu'une autorité publique impose à un prestataire l'obligation coûteuse de fournir un service de très grande qualité, alors que les consommateurs et les utilisateurs préféreraient un service de qualité moindre, mais satisfaisante à un prix moins élevé.

Zo zou het bijvoorbeeld niet doeltreffend zijn als een overheidsinstantie een dure verplichting zou opleggen om een dienst van zeer goede kwaliteit te verlenen, wanneer de consumenten en gebruikers juist de voorkeur geven aan een geringere, maar bevredigende kwaliteit tegen een lagere prijs.


Il serait intéressant d'obtenir à cet égard des données chiffrées de la part des autres ministres qui devraient embrayer sur le mouvement car l'emploi des personnes handicapées dans la Fonction publique constitue à mes yeux une initiative très intéressante.

Het zou interessant zijn om ook van de andere ministers cijfergegevens te ontvangen. Ze zouden immers dit voorbeeld moeten volgen, want de indienstneming van gehandicapte personen in overheidsdiensten is volgen mij een interessant initiatief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hypothétique mais très intéressante serait ->

Date index: 2024-03-30
w