Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identification des discriminations était contraire " (Frans → Nederlands) :

(3) Ce caractère fort général a, du reste, été renforcé par l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 6 octobre 2004, qui a annulé une série de dispositions qui identifiaient les discriminations visées par cette législation, au motif que cette identification des discriminations était contraire au principe d'égalité, eu égard à la portée générale de la loi.

(3) Die algemeenheid wordt voor het overige bevestigd in het arrest van het Arbitragehof van 6 oktober 2004, dat een aantal bepalingen opheft die bepaalden op welke soorten discriminatie de wet van toepassing was, met als argument dat de identificatie van de discriminatie strijdig was met het gelijkheidsbeginsel, gezien de algemene draagwijdte van de wet.


(3) Ce caractère fort général a du reste été renforcé par l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 6 octobre 2004, qui a annulé une série de dispositions qui identifiaient les discriminations visées par cette législation, au motif que cette identification des discriminations était contraire au principe d'égalité, eu égard à la portée générale de la loi.

(3) Die algemeenheid wordt voor het overige bevestigd in het arrest van het Arbitragehof van 6 oktober 2004, dat een aantal bepalingen opheft die bepaalden op welke soorten discriminatie de wet van toepassing was, met als argument dat de identificatie van de discriminatie strijdig was met het gelijkheidsbeginsel, gezien de algemene draagwijdte van de wet.


Sans préjudice de l'application éventuelle du principe de proportionnalité dans l'exercice des compétences, l'autonomie qui a été conférée aux communautés et régions par ou en vertu de la Constitution n'aurait pas de sens si une différence de traitement entre les destinataires de règles fédérales, d'une part, et de règles régionales, d'autre part, était jugée contraire en tant que telle au principe d'égalité et de ...[+++]

Onverminderd de mogelijke toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij de bevoegdheidsuitoefening, zou de autonomie die de gemeenschappen en gewesten door of krachtens de Grondwet is toegekend, geen betekenis hebben indien een verschil in behandeling tussen adressaten van, enerzijds, federale regels en, anderzijds, gewestelijke regels als zodanig strijdig zou worden geacht met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Sans préjudice de l'application éventuelle du principe de proportionnalité dans l'exercice des compétences, l'autonomie que l'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 a conférée aux régions n'aurait en effet pas de sens si une différence de traitement entre des destinataires de règles fédérales, d'une part, et de règles régionales, d'autre part, dans des matières analogues, était, en tant que telle, jugée ...[+++]

Onverminderd de mogelijke toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij de bevoegdheidsuitoefening, zou de autonomie die bij artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gewesten is toegekend, immers geen betekenis hebben indien een verschil in behandeling tussen adressaten van, enerzijds, federale regels en, anderzijds, gewestelijke regels in analoge aangelegenheden, als zodanig strijdig zou worden geacht met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Par ailleurs, dans un arrêt du 19 mai 1993 (nº 38/93) la Cour d'arbitrage a jugé que l'article 335, § 3, alinéa 2, du Code civil en ce qu'il permet à l'épouse du père d'un enfant qu'il a conçu durant le mariage avec une autre femme de s'opposer à ce que ce père transmette son nom à l'enfant même avec le consentement de la mère était contraire au principe d'égalité et de non-discrimination.

Bovendien oordeelde het Arbitragehof in zijn arrest van 19 mei 1993 (nr. 38/93) dat artikel 335, § 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek strijdig is met het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van non-discriminatie. In dat artikel wordt namelijk bepaald dat de echtgenote van de vader van een kind dat hij tijdens het huwelijk met een andere vrouw heeft verwekt, zich ertegen kan verzetten dat het kind de naam van zijn vader draagt, zelfs met de toestemming van de moeder.


C'est ainsi que le Conseil d'État a considéré qu'il était contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination que des circonstances, résultant par exemple du simple souhait du parent ou du parent social, puissent donner lieu à une déchéance de la parentalité sociale (8) .

Zo was de Raad van State van oordeel dat omstandigheden die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de loutere wens van de ouder of de zorgouder, kunnen leiden tot een verval van het zorgouderschap strijdig is met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie (8) .


Dans son arrêt du 2 juin, la Cour Constitutionnelle était claire quant aux points sur lesquels le règlement actuel de la transaction pénale élargie est contraire au principe d'égalité et de non-discrimination et au droit à un procès équitable.

Het Grondwettelijk Hof was in zijn arrest van 2 juni duidelijk met betrekking tot welke punten van de huidige regeling van de verruimde minnelijke schikking in strafzaken in strijd zijn met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie en het recht op een eerlijk proces.


La Cour, dans le cadre de la question préjudicielle posée par l'organisme national d'indemnisation, a considéré qu'une telle restriction était contraire à l'interdiction de toute discrimination fondée sur la nationalité consacrée par le traité.

De betrokken nationale instantie verwees de zaak voor een prejudiciële beslissing naar het Hof van Justitie, dat een dergelijke beperking in strijd verklaarde met het verbod van discriminatie op grond van nationaliteit zoals in het Verdrag verankerd.


31. se félicite du consensus sur un document final auquel a abouti la conférence d'examen de Durban le 21 avril 2009, dans le prolongement de la conférence mondiale contre le racisme, et qui, entre autres, protège pleinement le droit à la liberté d'expression tel que défini par le droit international, renouvelle et renforce l'appel à la protection des droits des migrants et reconnaît les formes multiples et aggravées de discrimination; réprouve le discours du président Mahmoud Ahmadinejad, qui ...[+++]

31. juicht het toe dat er op de herzieningsconferentie van Durban op 21 april 2009 overeenstemming is bereikt over een slotdocument als follow-up van de Wereldconferentie tegen racisme, dat onder andere voorziet in de volledige bescherming van het recht op vrije meningsuiting, zoals dat in het internationale recht is gedefinieerd, onderschrijft en steunt de oproep tot bescherming van de rechten van migranten, en erkent dat er sprake is van talrijke en ernstige vormen van discriminatie; spreekt zijn veroordeling uit over de toespraak van president Mahmoud Ahmadinejad, die in strijd was met de geest en het ...[+++]


Bien que d'un point de vue technique ce raisonnement était tout à fait logique, le tribunal a jugé que cette règle était contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination.

Hoewel dit vanuit technisch standpunt volstrekt logisch was, oordeelde de rechtbank dat die regeling in strijd was met de beginselen inzake gelijkheid en anti-discriminatie.


w