Il est maintenant de la plus grande importance que la dynamique de réforme qui a été créée soit utilisée pour conclure avec fruit le trilogue en cours à l'échéance de juin 2011 fixée par le Conseil européen, en arrivant à un compromis ambitieux entre le Conseil et le Parlement, qui implique également la Commission et qui exploite pleinement les possibilités offertes par les traités.
Het is thans van het allergrootste belang dat de hervormingsdynamiek die is gecreëerd, wordt benut voor het laten welslagen van de lopende trialoog vóór de door de Europese Raad gestelde deadline van juni 2011, met als resultaat een ambitieus compromis tussen de Raad en het Parlement (waarbij ook de Commissie wordt betrokken) waarin de door de Verdragen geboden mogelijkheden ten volle worden aangegrepen.