Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicateurs en font partie et seront donc aussi » (Français → Néerlandais) :

Les indicateurs en font partie et seront donc aussi repris dans le NAP.

De indicatoren maken hier deel van uit en zullen dus ook opgenomen worden in het NAP.


Les accords partiels, donc aussi celui du 23 septembre 2015 sur "une justice transitionnelle" font parties de l'accord définitif, qui n'a pas encore été signé.

De verschillende deelakkoorden, dus ook dat van 23 september 2015 over "transitionele justitie", maken deel uit van het definitief akkoord, dat nog niet is ondertekend.


Les parties requérantes font encore valoir que les dispositions attaquées violeraient le droit à un procès équitable, tant en matière pénale que dans les matières autres, en ce que la signification peut être effectuée au choix de l'huissier de justice et, en fonction des circonstances propres à l'affaire, aussi bien à la personne que de manière électronique, et en ce que le destinat ...[+++]

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces, zowel in strafzaken als in andere zaken, schenden doordat de betekening naar keuze van de gerechtsdeurwaarder en afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de zaak zowel aan de persoon als op elektronische wijze kan gebeuren en de geadresseerde dus zowel op zijn woonplaats of verblijfplaats aanwezig moet zijn als zijn gerechtelijk elektronisch adres dagelijks moet raadplegen ...[+++]


Le ministre souligne que les dispositions à l'examen font partie d'un ensemble de dispositions visant à transposer des directives européennes, et qu'elles seront donc suivies d'autres projets de loi portant sur la transposition de directives d'ordre financier.

De minister stipt nog aan dat voorliggende bepalingen deel uitmaken van een geheel van omzetting van Europese richtlijnen en dat er nog andere wetsontwerpen tot omzetting van financiële richtlijnen zullen volgen.


Le ministre souligne que les dispositions à l'examen font partie d'un ensemble de dispositions visant à transposer des directives européennes, et qu'elles seront donc suivies d'autres projets de loi portant sur la transposition de directives d'ordre financier.

De minister stipt nog aan dat voorliggende bepalingen deel uitmaken van een geheel van omzetting van Europese richtlijnen en dat er nog andere wetsontwerpen tot omzetting van financiële richtlijnen zullen volgen.


Toutes les personnes qui font savoir par l'intermédiaire de la police ou par la poste qu'elles sont parties lésées dans une affaire pénale font toutefois également l'objet d'un encodage systématique (en tant que personnes lésées ordinaires) et sont donc aussi systématiquement informées de la suite donnée à cette affaire.

Alle personen die via de politie of per post laten weten dat ze benadeelde zijn in een strafzaak, worden echter ook systematisch geregistreerd (als gewone benadeelde) en worden dus ook systematisch geïnformeerd over het gevolg dat aan die zaak gegeven wordt.


Les aides à la réduction des capacités ne seront donc admises que si elles font partie d'un programme de restructuration du secteur doté d'objectifs clairement définis et d'un calendrier spécifique.

Daarom kan steun voor capaciteitsvermindering slechts worden aanvaard, wanneer hij deel uitmaakt van een programma voor de herstructurering van de sector waarin de doelstellingen en een specifiek tijdschema zijn vastgelegd.


– (IT) Les biocides font partie intégrante de notre civilisation et sont indispensables au respect de normes élevées en matière de santé et d’hygiène. Les biocides doivent être efficaces pour éviter les maladies et l’infection, mais ils peuvent aussi être dangereux. Il faut donc assurer une gestion optimale de ces substances.

− (IT) Biociden vormen een wezenlijk onderdeel van onze samenleving en zijn essentieel om te kunnen voldoen aan de hoge gezondheids- en hygiënenormen die wij stellen; biociden kunnen een doeltreffend middel zijn tegen ziekten en infecties, maar kunnen tegelijkertijd zeer gevaarlijk zijn: daarom moeten deze stoffen optimaal beheerd worden.


C. considérant que, dans la majorité des pays en développement, la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ne seront pas atteints d'ici au délai fixé en 2015 et que certains indicateurs progressent très peu à l'échelle globale, en ce qui concerne plus particulièrement l'OMD visant à réduire la mortalité infantile et améliorer la santé maternelle; que l'Afrique subsaharienne n'est pas en voie d'accomplir le ...[+++]

C. overwegende dat de meeste millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in de meeste ontwikkelingslanden niet tegen de streefdatum van 2015 zullen worden gehaald en dat sommige indicatoren, met name binnen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling met betrekking tot de terugdringing van de kindersterfte en de verbetering van de gezondheid van moeders, mondiaal op bijzonder weinig verbetering wijzen; overwegende dat Afrika bezuiden de Sahara niet op het goede spoor is om welke millenniumdoelstelling voor ontwikkeling ook te halen ...[+++]


On a également souligné que les dossiers pro deo font partie de la formation des avocats stagiaires et que ces derniers seront donc obligés de s'inscrire sur la liste.

Er werd ook opgemerkt dat voor advocaten-stagiairs de pro-deodossiers een deel van hun opleiding uitmaken en dat zij daarom verplicht moeten worden zich op de lijst in te schrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indicateurs en font partie et seront donc aussi ->

Date index: 2021-12-13
w