Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle droit du côlon
Antisociale
Apathie
Asociale
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Gauche du côlon
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Liberté sociale
Niveau d'indifférence
Personnalité amorale
Point d'indifférence
Point mort
Protégé contre toute fausse manoeuvre
Psychopathique
Science juridique
Seuil de rentabilité
Sociopathique
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Vertaling van "indifférent en droit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

beveiligd | met beveiliging


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | anti ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


niveau d'indifférence | point mort | seuil de rentabilité

break-even point | break-evenpoint | break-even-punt | dood punt | evenwichtspunt | omslagpunt | overgangspunt | punt van geen winst en geen verlies




apathie | apathie/indifférence affective

apathie | lusteloosheid




Angle:droit du côlon | gauche du côlon

flexura hepatica | flexura lienalis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette indifférence à l'égard des droits est d'autant plus surprenante que le Conseil européen de Tampere en octobre 1999 a expressément invité à définir une «politique plus énergique en matière d'intégration» qui «devrait avoir pour ambition [d'offrir aux ressortissants de pays tiers] des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne».

Met name het gebrek aan aandacht voor rechten is verbazingwekkend, gegeven het feit dat de Europese Raad van Tampere in oktober 1999 reeds opriep tot "een krachtiger integratiebeleid", dat erop gericht moet zijn om derdelanders die legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijven "rechten en verplichtingen te geven die vergelijkbaar zijn met die van de EU-burgers".


— les instruments internationaux précités stipulent que le consentement d'une victime de la traite des personnes à l'exploitation envisagée est indifférent lorsque l'un quelconque des moyens énoncés a été utilisé, cette hypothèse ne s'appliquant pas aux victimes âgées de moins de 18 ans (pour elles, le moyen utilisé est indifférent); en droit belge, le consentement est en tout état de cause indifférent;

— de vermelde internationale instrumenten bepalen dat het geen verschil uitmaakt of een slachtoffer van mensenhandel met de geplande uitbuiting instemde wanneer een van de opgesomde middelen, ongeacht hetwelk, werd aangewend, deze regeling geldt niet voor de slachtoffers die nog geen 18 jaar zijn (voor hun geval doet de aanwending van een middel niet ter zake); in het Belgische recht is de instemming hoe dan ook van geen belang;


— les instruments internationaux précités stipulent que le consentement d'une victime de la traite des personnes à l'exploitation envisagée est indifférent lorsque l'un quelconque des moyens énoncés a été utilisé, cette hypothèse ne s'appliquant pas aux victimes âgées de moins de 18 ans (pour elles, le moyen utilisé est indifférent); en droit belge, le consentement est en tout état de cause indifférent;

— de vermelde internationale instrumenten bepalen dat het geen verschil uitmaakt of een slachtoffer van mensenhandel met de geplande uitbuiting instemde wanneer een van de opgesomde middelen, ongeacht hetwelk, werd aangewend, deze regeling geldt niet voor de slachtoffers die nog geen 18 jaar zijn (voor hun geval doet de aanwending van een middel niet ter zake); in het Belgische recht is de instemming hoe dan ook van geen belang;


Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas ...[+++]

Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een nieuwe wereldorde waarbinnen het recht een opperste waarde zou vormen, en wanneer diezelfde Staat vervolgens wordt veroordeeld door een Internationaal Hof van Justitie en de meerderheid van de juristen zegt dat hij het internationaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas ...[+++]

Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een nieuwe wereldorde waarbinnen het recht een opperste waarde zou vormen, en wanneer diezelfde Staat vervolgens wordt veroordeeld door een Internationaal Hof van Justitie en de meerderheid van de juristen zegt dat hij het internationaa ...[+++]


Je me demande si c’est la faiblesse ou l’indifférence de l’UE qui l’empêche de promouvoir plus systématiquement le respect des droits de l’homme dans cette région.

Ik vraag me af of het zwakheid of onverschilligheid is waardoor de EU de naleving van mensenrechten op dit gebied niet consistenter bevordert.


Si le droit de contrer l’immigration clandestine ne peut être contesté, il est également vrai que ce droit doit être exercé dans le respect des droits de l’homme et des conventions internationales, en s’abstenant de procéder à des expulsions collectives et en renonçant à l’indifférence qu’affichent certains pays hôtes à l’égard du sort ultérieur de ces gens, particulièrement quand ils sont rapatriés dans un pays qui n’est pas signataire des conventions ...[+++]

Het recht om illegale immigratie te bestrijden is onweerlegbaar, maar even onweerlegbaar is dat dit recht onder eerbiediging van de mensenrechten en de internationale afspraken moet worden uitgeoefend. Collectieve uitzettingen moeten vermeden worden, en ook moeten de landen die met dit immigratievraagstuk kampen, oog hebben voor het lot dat de uitgewezen personen te wachten staat; vooral als die mensen naar landen worden gerepatrieerd die de internationale overeenkomsten niet hebben getekend, zoals Libië.


La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de ...[+++]

De voorbeelden zijn legio: in Turkije zijn Leyla Zana en haar compagnons onlangs opnieuw op oneerlijke wijze veroordeeld wegens het verdedigen van het Koerdische volk; in Tunesië worden voorstanders van democratie steeds meer lastig gevallen en onderdrukt, zonder dat de Unie zich erom bekommert; in Marokko nemen de schendingen van de rechten van het volk van de Westelijke Sahara toe; de Amerikaanse bezettingsmacht in Irak richt groot menselijk leed aan, koopt tegen lage prijzen de natuurlijke rijkdommen van het land en matigt zich het gezag erover aan, en de situatie in Palestina is dermate explosief dat Abraham Burg, voormalig voorzi ...[+++]


Une philosophie sociale dans laquelle tous les êtres humains ne sont pas égaux et où les droits des femmes sont secondaires à ceux des hommes ne peut être acceptée et, en effet, cette position n'est pas largement approuvée, même dans les cas d'indifférence internationale initiale, comme pendant le régime des Taliban en Afghanistan.

Een maatschappelijke wereldbeschouwing waarin niet alle mensen gelijk zijn en waarin de rechten van vrouwen ondergeschikt zijn aan die van mannen is onaanvaardbaar en wordt ook niet algemeen onderschreven, zelfs niet in gevallen waarin de internationale gemeenschap zich aanvankelijk onverschillig opstelt, zoals gebeurde tijdens het Taliban-regime in Afghanistan.


Nous ne pouvons rester indifférents à l'actualité politique ainsi qu'à la situation des droits de l'homme au Burundi.

We kunnen niet onverschillig blijven tegenover de politieke actualiteit en de situatie van de mensenrechten in Burundi.


w