Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiquant jusqu'à quel " (Frans → Nederlands) :

16. Une évaluation indiquant jusqu'à quel point les modifications, les travaux de réparation et les travaux de maintenance intéressant l'activité dangereuse pourraient compromettre les mesures de contrôle, et les dispositions à prendre en conséquence pour que ce contrôle soit maintenu.

16. Een schatting van de mate waarin veranderingen en reparatie- en onderhoudswerkzaamheden met betrekking tot de gevaarlijke activiteit een risico inhouden voor de controlemaatregelen en welke regelingen derhalve moeten worden getroffen om deze controle te handhaven.


16. Une évaluation indiquant jusqu'à quel point les modifications, les travaux de réparation et les travaux de maintenance intéressant l'activité dangereuse pourraient compromettre les mesures de contrôle, et les dispositions à prendre en conséquence pour que ce contrôle soit maintenu.

16. Een schatting van de mate waarin veranderingen en reparatie- en onderhoudswerkzaamheden met betrekking tot de gevaarlijke activiteit een risico inhouden voor de controlemaatregelen en welke regelingen derhalve moeten worden getroffen om deze controle te handhaven.


25. admet sans réserve qu'il est impératif d'empêcher tout dégagement accidentel de CO2 depuis un site de stockage et de préserver l'innocuité environnementale conformément à l'article premier de la directive CSC; invite la Commission à formuler des recommandations pour indiquer jusqu'à quel niveau de détail les modalités de mise en conformité doivent être précisées à l'avance par négociation entre les exploitants potentiels et les autorités compétentes des États membres concernés;

25. is het ermee eens dat het onopzettelijk vrijkomen van CO2 uit een opslaglocatie moet worden voorkomen en dat de ecologische integriteit van projecten moet worden beschermd overeenkomstig artikel 1 van de CCS-richtlijn; verzoekt de Commissie richtsnoeren te bieden betreffende de mate waarin de details van nalevingsovereenkomsten vooraf moet worden vastgelegd door middel van onderhandelingen tussen mogelijke exploitanten en de bevoegde autoriteiten van de lidstaat in kwestie;


On y indique plus clairement quels sont les actes qui peuvent être accomplis par voie diplomatique et quels sont les actes et les demandes que les ministres de la Justice peuvent accomplir les uns vis-à-vis des autres.

Er is duidelijker bepaald welke handelingen langs diplomatieke weg kunnen gebeuren en welke handelingen of vragen tussen de ministers van Justitie onderling.


On y indique plus clairement quels sont les actes qui peuvent être accomplis par voie diplomatique et quels sont les actes et les demandes que les ministres de la Justice peuvent accomplir les uns vis-à-vis des autres.

Er is duidelijker bepaald welke handelingen langs diplomatieke weg kunnen gebeuren en welke handelingen of vragen tussen de ministers van Justitie onderling.


Je souhaiterais que le Conseil nous indique jusqu’à quel point les États membres sont disposés à accepter les fausses solutions, par exemple le placement des ports maritimes chypriotes sous le contrôle des Nations unies.

Ik zou graag van de Raad vernemen in hoeverre de lidstaten bereid zijn om nepoplossingen te aanvaarden, zoals het plaatsen van Cypriotische zeehavens onder controle van de Verenigde Naties.


2. Dès qu'une enquête révèle de sérieux indices établissant qu'un membre, un dirigeant, un fonctionnaire ou agent ou une personne au service d'une institution, organe ou organisme, ou un opérateur économique est personnellement impliqué dans une affaire, celui-ci en est tenu informé par le biais d'une communication appropriée à cette fin qui indique avec précision quels sont les faits qui lui sont imputés, à quel titre il est impliqué, quelles garanties procédurales sont prévues en sa faveur et en particulier la façon dont il peut présenter les observations et les documents j ...[+++]

2. Indien er ernstige aanwijzingen zijn dat een lid, hoofd, ambtenaar, personeelslid of andere persoon in dienst van een instelling, orgaan of instantie, dan wel een marktdeelnemer persoonlijk bij een zaak betrokken is, wordt de betrokken persoon hiervan in kennis gesteld door middel van een mededeling waarin nauwkeurig wordt aangegeven welke feiten hem ten laste worden gelegd, in welke hoedanigheid de persoon in kwestie bij de zaak betrokken is, welke procedurele waarborgen hem worden geboden en in het bijzonder hoe hij eventueel opmerkingen en documenten kan indienen die hij als relevant beschouwt.


Nous avons indiqué avec clarté quels sont les secteurs vulnérables et à quels niveaux nous devons renforcer la coopération européenne – je m’adresse à M. Borghezio qui a soulevé la question.

We gaven zeer duidelijk aan wat de kwetsbare sectoren zijn en waar grotere Europese samenwerking is vereist.


14. fait observer qu'il serait bon que, dans sa "déclaration d'assurance”, la Cour des comptes indique plus précisément quels secteurs, quels systèmes et quelles procédures et, dans le cas d'une gestion partagée, quels États membres sont principalement affectés par les erreurs, ainsi que la nature de celles-ci;

14. meent dat het dienstig zou zijn indien de Rekenkamer in haar "betrouwbaarheidsverklaring” exacter zou aangeven welke sectoren, systemen, procedures en, in het geval van gedeeld beheer, lidstaten het meest getroffen worden door fouten, alsmede wat de aard van de genoemde fouten is;


Le deuxième alinéa du §3 indique jusqu'à quel moment la déclaration d'appartenance linguistique en vue de la cooptation peut être effectuée.

Het tweede lid van §3 bepaalt tot op welk ogenblik de verklaring van taalaanhorigheid met het oog op coöptatie kan worden afgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquant jusqu'à quel ->

Date index: 2023-10-11
w