Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquer comment seront exactement répartis » (Français → Néerlandais) :

3. a) Confirmez-vous le montant de 60 millions d'euros? b) Comment seront-ils répartis entre les différents niveaux de pouvoir?

3. a) Bevestigt u het kostenplaatje van 60 miljoen euro? b) Hoe zal dat bedrag worden verdeeld over de verschillende betrokken bestuursniveaus?


Comment seront concrètement répartis ces 152 agents de sécurité ?

Hoe zullen de 152 veiligheidsbeambten concreet verdeeld worden ?


Quelles en seront les différentes étapes et comment les tâches seront-elles réparties entre les différents partenaires?

Welke stappen zullen gevolgd worden en welke partner zal welke taak hebben?


2. Pouvez-vous également indiquer comment sont réparties, en termes de nombres, ces places tampon entre les centres gérés par Fedasil et par les partenaires?

2. Hoe zijn die bufferplaatsen verdeeld over de centra die door Fedasil en door zijn partners worden beheerd?


1. a) A combien de reprises les services d'incendie ont-ils dû intervenir en 2014 (nombre d'interventions réparties par province et par type d'intervention, par exemple pour des nids de guêpes, des dégâts occasionnés par une tempête, une aide logistique, la lutte contre les chenilles processionnaires, etc)? b) Pourriez-vous m'indiquer comment ce nombre a évolué au cours des cinq dernières années?

1. a) Hoeveel keer rukten de brandweerdiensten in 2014 uit (aantal, opgesplitst per provincie en type interventie, bijvoorbeeld wespennesten, stormschade, logistieke hulp, bestrijding van processierupsen, enzovoort)? b) Kan u ook de evolutie voor de jongste vijf jaar aanstippen?


Le Conseil d'État se demande comment sera réparti le travail lorsque deux juges d'instruction seront désignés et comment seront réglées leurs éventuelles divergences.

De Raad van State vraagt zich af hoe het werk zal worden verdeeld wanneer twee onderzoeksrechters worden aangesteld en hoe hun eventuele verschillen zullen worden geregeld.


L'amendement répond aussi aux préoccupations du Conseil d'État, qui se demande également comment sera réparti le travail lorsque deux juges d'instruction seront désignés et comment seront réglées leurs éventuelles divergences (Avis, p. 48).

Het amendement gaat ook in op de bezorgdheid van de Raad van State, die zich eveneens afvraagt « hoe het werk zal worden verdeeld wanneer twee onderzoeksrechters worden aangesteld en hoe hun eventuele verschillen zullen worden geregeld » (Advies, blz. 48).


Dans l'affirmative, pouvez-vous indiquer précisément quand et comment? d) Existe-t-il un endroit où la procédure exacte, reprenant les exigences exactes pour l'introduction d'un dossier, est décrite?

Zo ja, wanneer concreet en op welke manier? d) Staat de exacte procedure met de exacte vereisten voor indieners ergens beschreven?


Mais surtout, peut-il m'indiquer quelles seront exactement les conséquences de cette situation en termes de finances communales ?

Welke gevolgen zal deze situatie hebben voor de gemeentelijke financiën?


Le ministre peut-il nous indiquer le nombre exact de personnels supplémentaires qu'il va recruter, et au sein de ce nombre, le chiffre des contrôleurs, ainsi que le nombre de contrôleurs qui seront répartis en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles ?

Hoeveel bijkomende personeelsleden gaat de minister aanwerven en wat is daarin het aandeel van de controleurs, respectievelijk voor Vlaanderen, Wallonië en Brussel?


w