Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infractions routières et devrait également encourager » (Français → Néerlandais) :

En outre, il devrait également encourager une concurrence fiscale plus saine, étant donné que les autorités fiscales seront moins susceptibles de proposer aux entreprises un traitement fiscal sélectif dès lors que leurs pratiques pourront être contrôlées par leurs pairs.

Deze uitwisseling zou ook moeten leiden tot een gezondere belastingconcurrentie, omdat de kans dat belastingautoriteiten bedrijven een selectieve fiscale behandeling willen verlenen, kleiner is als deze getoetst kan worden door hun collega's in andere lidstaten.


(6) Afin de garantir un niveau suffisant de sécurité routière et de faire en sorte que les sanctions pécuniaires applicables soient proportionnées, la Commission devrait débattre avec les États membres de l'introduction de sanctions pécuniaires fixes harmonisées pour les infractions routières et devrait également encourager l'échange des bonnes pratiques entre les États membres.

(6) Om te waarborgen dat de verkeersveiligheid toereikend is en de toepasselijke geldboetes evenredig zijn, wordt de Commissie opgeroepen om met de lidstaten gesprekken te voeren over de invoering van vaste geldboetes voor verkeersovertredingen en de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen.


(6) Afin de garantir un niveau suffisant de sécurité routière et de faire en sorte que les sanctions pécuniaires applicables soient proportionnées, la Commission devrait débattre avec les États membres de l'introduction de sanctions pécuniaires fixes harmonisées pour les infractions routières et devrait également encourager l'échange des bonnes pratiques entre les États membres.

(6) Om te waarborgen dat de verkeersveiligheid toereikend is en de toepasselijke geldboetes evenredig zijn, wordt de Commissie opgeroepen om met de lidstaten gesprekken te voeren over de invoering van vaste geldboetes voor verkeersovertredingen en de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen.


Il devrait également encourager l’innovation et permettre aux prestataires de services de paiement de proposer de nouveaux services plus facilement.

Het zou ook de innovatie moeten aanmoedigen en betalingsdienstaanbieders meer armslag moeten geven om nieuwe diensten aan te bieden.


1. souligne que la politique de l'Union européenne en matière d'énergies renouvelables a été bénéfique pour son économie et a contribué à la création de plus de 500 000 emplois au sein de l'Union; encourage la Commission à poursuivre une approche à la fois ambitieuse, structurée et anticipative des énergies renouvelables, qui comporte des mécanismes de soutien financés sur une base durable, adaptables et qui conviennent à la maturité des technologies, des mesures visant à stimuler l'innovation technologique, l'intégration des énergie ...[+++]

1. benadrukt dat het EU-beleid inzake hernieuwbare energie bevorderlijk is geweest voor de economie van de EU en heeft bijgedragen tot het scheppen van meer dan 500 000 binnenlandse banen; moedigt de Commissie aan voor het vraagstuk hernieuwbare energiebronnen een ambitieuze, maar ook gestructureerde en op de toekomst gerichte aanpak te blijven volgen, met inbegrip van ondersteuningsmechanismen die duurzaam worden gefinancierd en kunnen worden aangepast aan en geschikt zijn voor technologische ontwikkelingen, maatregelen ter bevordering van technologische innovatie, de integratie van hernieuwbare energiebronnen in de energiemarkt en in de energiemix, de noodzakelijke transmissiecapaciteit en het vaststellen van nieuwe strategische gebieden ...[+++]


12. invite la Commission à élaborer un programme d'action en vue d'encourager le partage d'expérience et les échanges de bonnes pratiques entre les services d'urgence de l'Union en établissant un réseau d'experts, mettant l'accent sur des échanges réguliers d'information dans le cadre de réunions, de plateformes de discussion, de visites de centres d'appel d'urgence et de programmes communs de formation avec la participation des agences réglementaires nationales, des services d'urgence et d'organisations de la société civile; ce ...[+++]

12. verzoekt de Commissie een actieprogramma te ontwikkelen ter ondersteuning van het delen van ervaringen en het uitwisselen van goede praktijken door noodhulpdiensten in de EU, en daarbij een netwerk van deskundigen op te bouwen dat zich toelegt op regelmatige uitwisseling van informatie op vergaderingen en discussiefora, op bezoeken aan callcenters van noodhulpdiensten en op gezamenlijke opleidingsprogramma's waarbij nationale regelgevende instanties, noodhulpdiensten en organisaties van het maatschappelijk middenveld betrokken worden; meent dat dit actieprogramma tevens de instelling van een '112'-dienst in de kandidaat-lidstaten en in de buurlanden ...[+++]


Il convient en tout cas de souligner que l’Union européenne devrait renforcer ses relations extérieures avec tous les pays hors Communauté qui souhaitent collaborer efficacement dans la lutte contre l’immigration clandestine et qu’elle devrait également encourager la politique spéciale dite des quotas pour ces pays.

Het is hoe dan ook belangrijk te benadrukken dat de externe betrekkingen van de Europese Unie met alle derde landen die concreet willen meewerken aan de bestrijding van de illegale immigratie versterkt moeten worden. De Unie dient voor deze landen ook het zogenaamde speciale contingentenbeleid te bevorderen.


À ce sujet, le commissaire chargé de la concurrence, M. Mario Monti, s'est exprimé en ces termes: "Ce registre non seulement complétera les informations déjà disponibles dans les rapports annuels de la Commission sur les aides d'État, mais devrait également encourager les États à faire pression les uns sur les autres.

In dit verband merkte de Commissaris voor Concurrentie Mario Monti op: "Dit register zal niet alleen een aanvulling vormen op de informatie die reeds in de jaaroverzichten betreffende overheidssteun van de Commissie is vervat; het zou ook de groepsdruk moeten versterken.


D'autres infractions, telles que les infractions routières, sont également couvertes par la décision-cadre.

Andere strafbare feiten, zoals verkeersdelicten, vallen ook onder het kaderbesluit.


Tout comme le texte du compromis initial qui a été examiné lors du Conseil "Justice et affaires intérieures" du 19 décembre 2002, le nouveau texte présenté par la présidence part du principe que la décision-cadre devrait s'appliquer à toutes les infractions et que, pour ce qui est des infractions énumérées dans la décision-cadre et des infractions routières, le principe de la double incrimination ne serait pas applicable.

Zoals de oorspronkelijke compromistekst die de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 19 december 2002 heeft besproken, volgt de nieuwe tekst van het voorzitterschap de benadering dat het kaderbesluit alle strafbare feiten moet omvatten en dat voor de in het kaderbesluit vermelde strafbare feiten, alsmede voor inbreuken op de verkeerswetgeving, het beginsel van de dubbele strafbaarheid niet zal gelden.


w