Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initialement conduit à pousser très loin » (Français → Néerlandais) :

Pour des raisons méthodologiques, il est difficile de pousser ces recherches très loin.

Om methodologische redenen is het moeilijk die onderzoekingen ver door te drijven.


Pour des raisons méthodologiques, il est difficile de pousser ces recherches très loin.

Om methodologische redenen is het moeilijk die onderzoekingen ver door te drijven.


Nous sommes très loin d’avoir réalisé nos ambitions initiales.

We hinken ver achterop bij onze oorspronkelijke ambities.


Il se crée ainsi une synergie très importante entre l'arrêt de la Cour, l'avis du ministère public, et la doctrine qui s'en empare pour les commenter et, le cas échéant, pousser l'arrêt plus loin.

Zo ontstaat er een zeer grote synergie tussen het arrest van het Hof, de mening van het openbaar ministerie en de rechtsleer, die er gebruikt van maakt om, waar nodig, commentaar te geven en het arrest uit te breiden.


Il se crée ainsi une synergie très importante entre l'arrêt de la Cour, l'avis du ministère public, et la doctrine qui s'en empare pour les commenter et, le cas échéant, pousser l'arrêt plus loin.

Zo ontstaat er een zeer grote synergie tussen het arrest van het Hof, de mening van het openbaar ministerie en de rechtsleer, die er gebruikt van maakt om, waar nodig, commentaar te geven en het arrest uit te breiden.


Le meilleur théoricien du principe de proximité explique d'ailleurs de façon très convaincante que l'application de la loi nationale à la personne ou au couple, loin d'être une application du principe de proximité manifeste une inspiration inverse, celle du principe de souveraineté, principe qui conduit à estimer qu'il faut appliquer au statut personnel en particulier la loi du souverain de la personne en cause.

De beste theoreticus van het proximiteitsbeginsel legt trouwens op zeer overtuigende wijze uit dat de toepassing van de nationale wet op een persoon of paar geenszins een toepassing van het proximiteitsbeginsel is, maar ingegeven is door het omgekeerde, het soevereiniteitsbeginsel, een beginsel dat leidt tot de mening dat op het personeel statuut in het bijzonder de nationale wet van de betrokken persoon dient te worden toegepast.


La Commission a établi que l’arrêté adopté le 17 janvier 2013 par le gouvernement de la Communauté française ne concernait que des adaptations terminologiques et des modifications formelles et très limitées des mesures initialement notifiées à la Commission, en 2003, lesquelles avaient fait l’objet d’un examen ayant conduit à l’adoption de la décision visée au considérant 1.

De Commissie heeft geconstateerd dat het op 17 januari 2013 door de regering van de Franse Gemeenschap aangenomen besluit slechts betrekking heeft op terminologische wijzigingen en zeer beperkte, formele wijzigingen van de maatregelen waarvan de Commissie oorspronkelijk in 2003 in kennis is gesteld; de Commissie heeft deze maatregelen toentertijd geëvalueerd en op basis daarvan het in overweging 1 genoemde besluit vastgesteld.


Cependant, la réalité est encore très loin de correspondre aux aspirations initiales, en raison de la complexité technique, logistique et administrative d'un tel changement.

Desondanks blijft het daadwerkelijke gebruik van e-aanbestedingen als gevolg van de technische, logistieke en administratieve complexiteit van de omschakeling ver achter bij de oorspronkelijke ambities.


Il s'appuie sur des prémisses selon lesquelles les États ACP "ont impérativement besoin de s'intégrer davantage dans les échanges internationaux" (p. 1), "l'aide a notamment été nettement plus efficace dans les pays qui étaient les moins favorisés au départ en termes de capital et de ressources humaines" (p. 13), "le respect de la souveraineté nationale, qui a initialement conduit à pousser très loin la confiance dans les gouvernements bénéficiaires, tend de plus en plus à évoluer vers un logique guidée par le souci d'efficacité" (p. 13).

Het baseert zich op verklaringen, zoals: de ACS-landen "moeten meer deel gaan hebben aan het internationale handelsverkeer" (blz. 1), "de hulp is met name heel wat doeltreffender geweest in de landen die bij het begin het meest begunstigd waren wat betreft kapitaal en menselijke hulpbronnen" (blz. 13), en "zo evalueert het respect voor de nationale soevereiniteit, dat oorspronkelijk heeft geleid tot een zeer groot vertrouwen in de begunstigde regeringen, meer en meer naar een logica die door het streven naar doeltreffendheid is geleid" (blz. 13).


Selon moi, cette précipitation excessive et erratique, qui aurait dû nous amener à évaluer également le blanchiment de capitaux dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, nous a conduits à précipiter le processus alors qu’il aurait fallu pousser plus loin la réflexion.

Door dit overhaast en krampachtig optreden, dat ons ertoe had moeten bewegen om het witwassen van geld ook te beoordelen vanuit het oogpunt van de terrorismebestrijding, is er mijns inziens veel te veel vaart achter het proces gezet, terwijl we er juist meer over hadden moeten nadenken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initialement conduit à pousser très loin ->

Date index: 2022-09-24
w